ويكيبيديا

    "cuestión nuclear del irán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسألة النووية الإيرانية
        
    • قضية إيران
        
    El Japón considera que la cuestión nuclear del Irán debe solucionarse a través de negociaciones diplomáticas. UN وتؤمن اليابان بأن المسألة النووية الإيرانية ينبغي أن تُحل عن طريق التفاوض، بوسائل دبلوماسية.
    Esto ha de crear condiciones favorables para llevar nuevamente la cuestión nuclear del Irán al terreno de las negociaciones. UN فهذا من شأنه أن يوفر ظروفاً مواتيةً لإعادة المسألة النووية الإيرانية إلى مسار المفاوضات.
    Inquieta igualmente al Pakistán el ominoso enfrentamiento respecto de la cuestión nuclear del Irán. UN وكذلك تشعر باكستان بالانزعاج إزاء المواجهة التي تلوح في الأفق بسبب المسألة النووية الإيرانية.
    De igual modo, la cuestión nuclear del Irán también se debería abordar a través del diálogo. UN وبالمقابل، ينبغي أيضاً معالجة المسألة النووية الإيرانية من خلال الحوار.
    :: Normalización de la cuestión nuclear del Irán en el OIEA UN :: تطبيع قضية إيران النووية لدى الوكالة.
    La cuestión nuclear del Irán constituye un gran problema para la paz y la seguridad internacionales, la estabilidad regional y el régimen de no proliferación. UN وتمثل المسألة النووية الإيرانية تحديا كبيرا للسلام والأمن الدوليين وللاستقرار الإقليمي لنظام منع الانتشار.
    Ese unilateralismo está sentando un precedente inapropiado en el debate de la cuestión nuclear del Irán en el OIEA. UN وبمناقشة المسألة النووية الإيرانية داخل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تنشئ هذه السياسة الأحادية الجانب سابقة غير مناسبة.
    A la luz de lo antes expuesto, ya es tiempo de que el Consejo de Seguridad ponga fin a su examen ilícito de la cuestión nuclear del Irán y la devuelva a su foro técnico y competente, es decir, al OIEA. UN وفي ضوء ما سبق، فقد آن الأوان لأن يضع مجلس الأمن حدا لنظره غير المشروع في المسألة النووية الإيرانية وأن يعيد الملف إلى هيئته الفنية المختصة، ألا وهي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Una solución de la cuestión nuclear del Irán contribuiría a las iniciativas mundiales de no proliferación y a hacer realidad el objetivo de un Oriente Medio libre de armas de destrucción en masa, incluidos sus sistemas vectores. UN ومن شأن حل المسألة النووية الإيرانية أن يسهم في جهود عدم الانتشار على الصعيد العالمي وتحقيق الهدف المتمثل في جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إطلاقها.
    En lo que se refiere a la cuestión nuclear del Irán, China apoya los intentos encaminados a salvaguardar el régimen de no proliferación nuclear internacional y se opone a la proliferación de las armas nucleares, en tanto que aboga por el mantenimiento de la paz y la estabilidad en el Oriente Medio y la solución pacífica de la cuestión nuclear del Irán por medio de negociaciones diplomáticas. UN وبالنسبة إلى المسألة النووية الإيرانية، تدعم الصين الجهود التي تبذل للحفاظ على نظام عدم الانتشار النووي الدولي، وتعارض انتشار الأسلحة النووية، وتدعم في نفس الوقت الحفاظ على السلم والاستقرار في الشرق الأوسط وحل المسألة النووية الإيرانية حلاً سلمياً من خلال المفاوضات الدبلوماسية.
    Después de que la Junta remitió la cuestión nuclear del Irán al Consejo de Seguridad, en julio de 2006 el Consejo de Seguridad consideró obligatoria la suspensión de todas las actividades del Irán relacionadas con el enriquecimiento y el reprocesamiento. UN وفي أعقاب إحالة مجلس المحافظين المسألة النووية الإيرانية إلى مجلس الأمن، جعل مجلس الأمن، في تموز/يوليه 2006، وقف جميع الأنشطة المتصلة بتخصيب اليورانيوم إلزاميا.
    China apoya la resolución 1803 (2008) del Consejo de Seguridad y tiene la esperanza de que su aprobación contribuya a mantener el régimen internacional de no proliferación nuclear, preservar la paz y la estabilidad a escalas internacional y regional y promover los esfuerzos diplomáticos para solucionar pacíficamente la cuestión nuclear del Irán. UN ويؤمّل أن اتخاذ هذا القرار سيساهم في صون نظام عدم الانتشار النووي الدولي، والحفاظ على السلام والاستقرار الدوليين والإقليميين بصفة عامة، وتعزيز الجهود الدبلوماسية المبذولة لحل المسألة النووية الإيرانية سلميا.
    Deseo referirme a su exposición en la sesión del Consejo de Seguridad sobre la situación en el Oriente Medio, celebrada el 24 de marzo de 2010, en que usted formuló algunas observaciones sobre la cuestión nuclear del Irán en que se reflejaban las preocupaciones expresadas por funcionarios israelíes, y, en ese sentido, deseo señalar a su amable atención lo siguiente: UN بالإشارة إلى الإحاطة التي قدمتموها في 24 آذار/مارس 2010 إلى جلسة مجلس الأمن التي نظرت في الحالة في الشرق الأوسط، والتي أبديتم فيها أيضا بعض الملاحظات بشأن المسألة النووية الإيرانية تعكس المخاوف التي أعرب عنها مسؤولون إسرائيليون، أود في هذا الصدد أن أوجه انتباهكم الكريم إلى ما يلي:
    71. China se felicita de los resultados positivos de la reanudación en Estambul de las conversaciones entre el P5-más-1 y el Irán, y espera que las partes apliquen los principios de gradualismo y reciprocidad para resolver la cuestión nuclear del Irán por medios diplomáticos. UN 71 - وأضاف قائلاً إن الصين ترحِّب بالنتائج الإيجابية لاستئناف المباحثات بين " الدول الخمس الدائمة العضوية إضافة إلى دولة واحدة " وإيران في اسطنبول وتأمل في أن تتمكن الأطراف من تطبيق مبدأ التدرج والمعاملة بالمثل في حل المسألة النووية الإيرانية بوسائل دبلوماسية.
    Sr. Grauls (Bélgica) (habla en inglés): Quisiera recordar al representante del Irán que Bélgica, como miembro de la Unión Europea, se adhiere plenamente a la posición expresada de manera reiterada por la Unión Europea en lo que respecta a la cuestión nuclear del Irán. UN السيد غرولس (بلجيكا) (تكلم بالإنكليزية): أودّ أن أُذكّر ممثّل إيران بأن بلجيكا، بصفتها عضواً في الاتحاد الأوروبي، تمتثل امتثالاً كاملاً للموقف الذي أعرب عنه الاتحاد الأوروبي مرارا وتكراراً بشأن المسألة النووية الإيرانية.
    Hicieron de la suspensión el elemento clave para resolver toda la cuestión nuclear del Irán; sin embargo, cabe preguntarse cuál fue el resultado de la anterior suspensión durante tres años de las actividades nucleares con fines pacíficos de mi país. UN واتخذوا من التعليق ذريعة لحل قضية إيران برمتها، ولكن ينبغي أن نسأل: ماذا كانت نتيجة تعليق بلدي سابقاً لأنشطته النووية السلمية لمدة ثلاث سنوات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد