La Comisión de Estupefacientes quizá desee, por lo tanto, iniciar una revisión de los cuestionarios para los informes anuales. | UN | وقد ترغب لجنة المخدرات بناء على ذلك في أن تشرع في إعادة النظر في استبيان التقارير السنوية. |
La mayor parte de los países que respondió a los cuestionarios para los informes anuales indicó que no tenía una política articulada de tratamiento. | UN | وأفاد معظم البلدان التي أجابت على استبيان التقارير السنوية بأنها تفتقر الى سياسة عامة واضحة بشأن العلاج . |
El presente informe se basa en los datos recibidos de 112 países que presentaron los cuestionarios para los informes anuales de 1998, complementados con otra información. | UN | أعدّ هذا التقرير بالاستناد إلى بيانات وردت من 112 بلدا ردّت على استبيان التقارير السنوية لعام 1998، مع استكمال تلك البيانات بمعلومات إضافية. |
Además, se han tenido en cuenta las respuestas a la segunda parte de la sección 2 de los cuestionarios para los informes anuales correspondientes a los años1993 a 1999. | UN | وبالاضافة الى ذلك فقد روعيت الردود الخاصة بالجزء الثاني من الفرع 2 من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية للفترة من 1993 الى 1999. |
La información contenida en los cuestionarios para los informes anuales se ha complementado con la de otras fuentes, para reflejar una práctica adoptada en años anteriores de conformidad con el acuerdo de la Comisión. | UN | وترد بالإضافة إلى البيانات من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية معلومات عن مصادر أخرى، مما يعكس الممارسة المعتمدة في السنوات السابقة طبق لما اتفقت عليه اللجنة. |
En 1999, los cuestionarios para los informes anuales se distribuyeron a 193 Estados Miembros y territorios. | UN | وكانت الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية قد وزّعت في عام 1999 على 193 دولة واقليما عضوا لأغراض التبليغ. |
Número de respuestas a los cuestionarios para los informes anuales: 19 | UN | عدد استبيانات التقارير السنوية المعادة: 19 |
3. El hecho de que en la parte de los cuestionarios para los informes anuales sobre el uso indebido drogas falten datos no puede atribuirse sencillamente a que los países no tienen nada que comunicar. | UN | 3 - والبيانات المفتقدة في جزء استبيان التقارير السنوية المتعلق بتعاطي المخدرات لا يمكن عزوها كلها ببساطة الى افتقار البلدان الى معلومات يمكن الإبلاغ عنها. |
La tasa de respuesta a los cuestionarios para los informes anuales de los países de la región aumentó del 25% en 2000 al 88% en 2001, y los conjuntos de datos presentados fueron más comparables. | UN | فقد ازدادت نسبة الردود على استبيان التقارير السنوية المقدمة من المنطقة من 25 في المائة في سنة الابلاغ 2000 إلى 88 في المائة في سنة 2001، بتزامن مع ازدياد القابلية للمقارنة بين مجموعات البيانات المقدمة. |
Tal vez la Comisión de Estupefacientes desee alentar a los Estados Miembros a que, en los cuestionarios para los informes anuales, informen sobre las tendencias en la prevalencia y las modalidades del uso indebido de drogas y a que suministren información complementaria sobre las novedades que se hayan registrado desde 1998. | UN | وربما تود لجنة المخدرات أن تشجع الدول الأعضاء على الإبلاغ عن اتجاهات معدل انتشار تعاطي المخدرات وأنماطه من خلال استبيان التقارير السنوية وعلى تقديم معلومات تكميلية بشأن التطورات التي حدثت منذ عام 1998. |
7. Las drogas de tipo opiáceo, según la clasificación de los cuestionarios para los informes anuales, son el opio, la heroína, la morfina, los opiáceos y los analgésicos estupefacientes sintéticos, entre ellos petidina, meperidina, metadona y fentanil. | UN | ٧ - وتشمل المخدرات اﻷفيونية ، وفقا للتصنيف الوارد في استبيان التقارير السنوية ، اﻷفيون والهيروين والمورفين ومواد أفيونية أخرى ومسكنات مستحضرة من مخدرات اصطناعية منها البيتيدين والميبيريدين والميثادون والفنتانيل . |
El término “estimulantes de tipo anfetamina” se usa con poca precisión; los cuestionarios para los informes anuales actualmente no cubren adecuadamente las drogas de ese tipo. | UN | ويستخدم مصطلح " المنشطات الأمفيتامينية " (amphetamine - type stimulants) بشيء من التجاوز، ولا يشمل استبيان التقارير السنوية في الوقت الحاضر تلك الأنواع من المخدرات على نحو كاف. |
11. En los últimos cuatro años (se dispone de datos de los cuestionarios para los informes anuales hasta 2001), el cannabis ha seguido siendo la droga más utilizada en todo el mundo. | UN | 11- وقد ظل تعاطي القنب طوال السنوات الأربع الماضية (توجد بيانات مستخلصة من استبيان التقارير السنوية حتى عام 2001) هو الأوسع انتشارا في العالم. |
La principal fuente de información sobre las incautaciones de drogas han sido las respuestas a la parte III (Oferta ilícita de drogas) de los cuestionarios para los informes anuales correspondientes a 2002 y años anteriores que los gobiernos han presentado. | UN | وقد كان المصدر الأوّلي للمعلومات المتعلقة بمضبوطات المخدرات هو الردود التي قدمتها الحكومات على الجزء الثالث (عرض المخدرات بصورة غير مشروعة) من استبيان التقارير السنوية عن عام 2002 والأعوام السابقة. |
La UNODC calculó la tendencia basándose en los datos de los Estados Miembros que respondieron los cuestionarios para los informes anuales de 2011 y 2012 y de otras fuentes oficiales. | UN | وقدَّر المكتب الاتِّجاه استناداً إلى البيانات الواردة من الدول الأعضاء التي ردَّت على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعامي 2011 و2012، وإلى مصادر رسمية أخرى. |
49. Los datos de los cuestionarios para los informes anuales provenientes de Oceanía únicamente indican la situación imperante en Australia y Nueva Zelandia, ya que ninguno de los 12 pequeños Estados insulares del Pacífico ha respondido al cuestionario. | UN | 49- تشير البيانات عن أوقيانوسيا المستمدة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية إلى الوضع في أستراليا ونيوزيلندا فقط، لأن أيا من الدول الأعضاء الجزرية الصغيرة الـ12 الأخرى في المحيط الهادئ لم ترد على الاستبيان. |
Dicho fomento de la capacidad supone el incremento de la participación de la Sede y las oficinas regionales de la UNODC, en calidad de proveedores de asistencia técnica, facilitadores de la distribución, el rellenado y la recopilación de los cuestionarios para los informes anuales con sus respuestas, así como propiciadores del establecimiento de redes regionales de contacto periódico y el desarrollo de sistemas de apoyo entre homólogos. | UN | وينطوي بناء القدرات هذا على تعزيز مشاركة مقر مكتب المخدرات والجريمة ومكاتبه الإقليمية، باعتبارها جهات تقدِّم المساعدة التقنية وتيسِّر توزيع الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وملأه وجمع الردود عليه وتتيح التشبيك الإقليمي المنتظم وتطوير نظم دعم النظراء . |
27. Salvo por la Red epidemiológica sudafricana sobre el abuso de drogas, en el continente no existen sistemas oficiales de vigilancia de estupefacientes y pocos Estados Miembros completan regularmente los cuestionarios para los informes anuales. | UN | 27- باستثناء شبكة الوبائيات المجتمعية في جنوب أفريقيا المعنية بتعاطي المخدرات، لا توجد في القارة نظم ذات طابع رسمي لمراقبة المخدرات، ولا يكمل الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية بانتظام سوى عدد قليل من الدول الأعضاء. |
67. Los datos de los cuestionarios para los informes anuales provenientes de Oceanía indican sólo la situación existente en Australia y Nueva Zelandia, ya que ningún otro de los 12 pequeños Estados Miembros insulares del Pacífico ha respondido los cuestionarios desde 1998. | UN | 67- تشير البيانات عن أوقيانوسيا المستمدة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية إلى الوضع في أستراليا ونيوزيلندا فقط، لأن أيا من الدول الأعضاء الجزرية الصغيرة الـ 12 الأخرى في المحيط الهادئ لم ترد على الاستبيان منذ عام 1998. |
Documentación para reuniones: informe anual sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas, sobre la base de las respuestas a los cuestionarios para los informes anuales y la información complementaria proporcionada por los gobiernos (2); | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي عن الحالة في العالم فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات، استنادا إلى الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية والمعلومات التكميلية المقدمة من الحكومات (2)؛ |
Durante el período 1993-2003, 86 Estados suministraron a la ONUDD estimaciones de la producción de cannabis por conducto de los cuestionarios para los informes anuales e informes oficiales de los gobiernos. | UN | وخلال الفترة بين 1993 و2003، زوّدت 86 دولة المكتب بتقديرات عن إنتاج القنّب من خلال الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية والتقارير الحكومية الرسمية. |
Número de respuestas a los cuestionarios para los informes anuales: 28 | UN | عدد استبيانات التقارير السنوية المعادة: 28 |