ويكيبيديا

    "cuestiones de fondo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسائل الموضوعية
        
    • بالمسائل الموضوعية
        
    • المسائل الجوهرية
        
    • القضايا الموضوعية
        
    • مسائل موضوعية
        
    • المسائل الفنية
        
    • بالمسائل الجوهرية
        
    • بمسائل موضوعية
        
    • المجالات الموضوعية
        
    • مسائل جوهرية
        
    • الجوهر
        
    • المسألة الموضوعية
        
    • الأسس الموضوعية
        
    • قضايا موضوعية
        
    • اﻷمور الموضوعية
        
    Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas las cuestiones de fondo. UN تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas las cuestiones de fondo. UN تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Igualmente podría indicar ejemplos de cuestiones de fondo que se prestan para esa cooperación. UN كما يمكن ضرب أمثلة على المسائل الموضوعية التي تتسق مع هذا التعاون.
    Artículo 58. Decisiones sobre cuestiones de fondo UN المادة 58: القرارات الخاصة بالمسائل الموضوعية
    Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas las cuestiones de fondo. UN تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Cuestiones de fondo: Restricciones admisibles del derecho a la libertad de expresión UN المسائل الموضوعية: قيود مسموح بها على الحق في حرية التعبير
    Cuestiones de fondo: Detención y encarcelamiento de dos defensores de los derechos humanos UN المسائل الموضوعية: إلقاء القبض على مدافعين اثنين عن حقوق الإنسان واحتجازهما
    Cuestiones de fondo: Tortura; juicio injusto; derecho a la vida; condiciones de detención UN المسائل الموضوعية: التعذيب؛ والمحاكمة غير العادلة؛ والحق في الحياة؛ وظروف الاحتجاز
    Cuestiones de fondo: Igualdad ante la ley; igual protección de la ley UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ المساواة في التمتع بحماية القانون
    Cuestiones de fondo: Juicio sin las debidas garantías, acceso a las funciones públicas, desigualdad UN المسائل الموضوعية: محاكمة غير عادلة، والحق في تقلد الوظائف العامة، وانعدام المساواة
    Cuestiones de fondo: Igualdad ante la ley; igual protección de la ley UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ والمساواة في التمتع بحماية القانون
    Cuestiones de fondo: Igualdad ante la ley e igual protección de la ley UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في حق التمتع بحماية القانون
    Cuestiones de fondo: Discriminación basada en la ascendencia de los sudetes alemanes UN المسائل الموضوعية: تمييز على أساس الانتماء إلى ألمان منطقة السوديت
    Cuestiones de fondo: Igualdad ante la ley; igual protección de la ley sin ninguna discriminación UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ والمساواة في التمتع بحماية القانون دون أي تمييز
    Cuestiones de fondo: Igualdad ante la ley; igual protección de la ley sin ninguna discriminación UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ والمساواة في التمتع بحماية القانون دون أي تمييز
    Cuestiones de fondo: Igualdad ante la ley e igual protección de la ley UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والتمتع بحماية القانون على نحو متساو
    Artículo 62 Decisiones sobre enmiendas o propuestas relativas a cuestiones de fondo UN اتخاذ المقررات في تعديلات المقترحات المتعلقة بالمسائل الموضوعية
    Cuestiones de fondo: Igualdad ante la ley; igual protección de la ley UN المسائل الجوهرية: المساواة أمام القانون؛ المساواة في التمتع بحماية القانون
    Por el contrario, quisiera que la mayor parte del tiempo disponible se dedique a estudiar y debatir cuestiones de fondo. UN فعلى عكس ذلك، أتمنى بشدة أن يكرس الجزء الأكبر من الوقت المتاح لنا لدراسة ومناقشة القضايا الموضوعية.
    Ciertamente, se han producido avances, pero no es menos cierto que subsisten divergencias importantes sobre cuestiones de fondo. UN وأحرز يقينا بعض التقدم. ومع ذلك، لا تزال هناك وجهات نظر مختلفة إزاء مسائل موضوعية.
    Ayuda al Alto Comisionado en todas las actividades previstas en su mandato, tanto en cuestiones de fondo como de organización. UN يساعد المفوض السامي في جميع اﻷنشطة في إطار ولايته بشأن المسائل الفنية والتنظيمية معا.
    A este respecto, algunos miembros advirtieron que era importante que el enfoque metodológico y teórico que se adoptara fuera neutral y no prejuzgara los debates sobre cuestiones de fondo. UN وفي هذا الصدد، أبدى بعض الأعضاء حرصهم على أهمية ضمان أن يتسم أي نهج يُتبع فيما يتصل بالمنهجية والمفاهيم بطابع حيادي وألا يضر بالمناقشة المتعلقة بالمسائل الجوهرية.
    Artículo 64 Decisiones sobre las enmiendas a propuestas relativas a cuestiones de fondo UN البت في التعديلات المتعلقة بمقترحات ذات صلة بمسائل موضوعية
    F. cuestiones de fondo 28 - 42 9 UN واو- المجالات الموضوعية 28-42 9
    Su mandato abarca cuestiones de fondo y la cuestión de la evolución futura de los mecanismos de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. UN وتشمل ولايته مسائل جوهرية ومسألة زيادة تطوير آليات اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Es a todas luces problemático determinar si es posible establecer una distinción entre las cuestiones de procedimiento y las cuestiones de fondo. UN ومسألة ما إذا كان من الممكن التمييز بين المسائل اﻹجرائية ومسائل الجوهر مسألة تحتمل النقاش بشكل واضح.
    Cuestiones de fondo: Riesgo de tortura al regreso al país de origen UN المسألة الموضوعية: خطر التعرض للتعذيب بعد العودة إلى البلد الأصلي
    En particular se han hecho diferentes sugerencias con respecto a la conveniencia de que las cuestiones de fondo se examinen por separado de la admisibilidad o simultáneamente con esta cuestión. UN وقُدِّمت بصفة خاصة اقتراحات مختلفة تتعلق بما إذا كان ينبغي النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ بصورة منفصلة عن النظر في المقبولية أو بتزامن مع ذلك.
    En la reunión tampoco se tomará ninguna decisión sobre cuestiones de fondo. UN كذلك لن يتخذ الاجتماع أي قرارات بشأن قضايا موضوعية.
    Salvo que la presente Convención determine otra cosa, el Consejo Ejecutivo adoptará decisiones sobre cuestiones de fondo por mayoría de dos tercios del total de sus miembros. UN وما لم يتحدد غير ذلك في الاتفاقية، يتخذ المجلس التنفيذي قراراته بشأن اﻷمور الموضوعية بأغلبية ثلثي مجموع أعضائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد