ويكيبيديا

    "cuestiones de procedimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسائل الإجرائية
        
    • التدابير الإجرائية
        
    • للمسائل الإجرائية
        
    En relación con las cuestiones de procedimiento de la Conferencia de Examen del TNP, no tenemos opiniones decididas. UN وليست لدينا آراء قاطعة بشأن المسائل الإجرائية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Por consiguiente, no se trata de examinar exclusivamente en esos dos capítulos las cuestiones de procedimiento, de formulación de las diferentes declaraciones unilaterales, excluyendo las cuestiones relativas a su licitud. UN وبالتالي فلا يتعلق الأمر، في هذين الفصلين، إلا بدراسة المسائل الإجرائية والمسائل المتعلقة بإبداء مختلف هذه الإعلانات الانفرادية، بصرف النظر عن المسائل المتعلقة بمشروعيتها.
    Recomendaciones uniformes para tratar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento del Protocolo de Montreal UN 6-2 توصيات موحدة تتناول المسائل الإجرائية الروتينية لعدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Recomendaciones uniformes del tipo 4 y 15: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN التوصيتان الموحدتان 14 و15: تعتمد اللجنة نص التوصية الموحدة لتناول التدابير الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال وذلك لتمكين اللجنة من الوفاء بأعباء عملها بصورة أكثر فعالية ونص المعاملة المتساوية للأطراف التي في ظروف مماثلة.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a sus predecesores por los esfuerzos intensos y constructivos realizados para hacer progresar las labores de la Conferencia y por la aprobación de la decisión relativa al nombramiento nuevamente de los tres Coordinadores Especiales sobre cuestiones de procedimiento de la Conferencia de Desarme. UN كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ أسلافكم على ما بذلوه من جهود مكثفة وبناءة بهدف دفع عمل المؤتمر قُدماً واتخاذ القرار المناسب بشأن إعادة تعيين ثلاثة منسقين خاصين للمسائل الإجرائية لمؤتمر نزع السلاح.
    Recomendaciones uniformes que abordan cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento del Protocolo de Montreal UN 6-2- توصيات موحدة تتناول المسائل الإجرائية الروتينية لعدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Recomendaciones uniformes que abordan cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento del Protocolo de Montreal UN 6-2 توصيات موحدة تتناول المسائل الإجرائية لعدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
    Con respecto a la orden de detención dictada por el Ministro de conformidad con el artículo 8 de la Ley 82, el artículo 8 b) establece que las cuestiones de procedimiento de las órdenes de detención estarán sujetas a revisión judicial. UN وفيما يتعلق بأمر الاحتجاز الذي أصدره الوزير عملاً بالمادة 8 من القانون 82 فإن المادة 8 باء تنص على أن المسائل الإجرائية الخاصة بأوامر الاحتجاز تخضع لإعادة النظر القضائية.
    Texto de las recomendaciones uniformes a1, a2, b1, b2, b3 y b4: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN تعتمد اللجنة نصاً لتوصية موحدة تعالج المسائل الإجرائية الروتينية المتعلقة بعدم الامتثال لتمكين اللجنة من تأدية عبئها المتزايد من العمل بكفاءة وفعالية أكبر ولضمان المعاملة العادلة للأطراف ذات الظروف المتماثلة.
    En su 36ª reunión, el Comité de Aplicación establecido en virtud del procedimiento en caso de incumplimiento del Protocolo de Montreal acordó utilizar las recomendaciones uniformes que se recogen en el presente documento del manual como fundamento para la adopción en el futuro de recomendaciones que aborden cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento. UN وافق الاجتماع السادس والثلاثون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال على استخدام التوصيات الموحدة الواردة في هذه الوثيقة الأولية كأساس لاعتماد التوصيات المستقبلية لتناول المسائل الإجرائية الروتينية الخاصة بعدم الامتثال.
    Recomendaciones uniformes del tipo 15 y 16: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN التوصيتان الموحدتان 15 و16: تعتمد اللجنة توصيات موحدة لتناول المسائل الإجرائية المتعلقة بعدم الامتثال بغية مساعدة اللجنة على تحمل أعباء عملها المتزايد بكفاءة وفعالية أكبر، ولضمان المعاملة المتساوية للأطراف في الظروف المماثلة.
    Recomendaciones uniformes del tipo 9, 10, 11, 12 y 13: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN التوصيات الموحدة 9، 10، 11، 12 و13: تعتمد اللجنة المسائل الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال وذلك بغية مساعدة اللجنة على إدارة أعباء أعمالها المتزايدة بصورة أكثر كفاءة وفعالية وضمان المعاملة العادلة للأطراف في الظروف المماثلة.
    Texto de las recomendaciones uniformes del tipo 3, 4, 6, 7 y 8: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN نصوص التوصيات الموحدة 3و 4 و6 و7 و8: اعتمدت اللجنة النص الموحد للتوصية لتناول المسائل الإجرائية لعدم الامتثال وذلك لتمكين اللجنة من إدارة عبء العمل المتزايد الملقى على عاتقها بصورة أكثر كفاءة وفعالية، ولضمان المعاملة العادلة للأطراف في الظروف المشابهة.
    Recomendaciones uniformes del tipo 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 15 y 16: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN التوصيات الموحدة: 3، 4، 5، 6، 7، 8، 10، 11، 12، 13، 15 و16: وتعتمد اللجنة نص التوصية الموحدة لعلاج المسائل الإجرائية الخاصة بعدم الامتثال لأجل تمكين اللجنة من النهوض بعبء العمل الملقي على عاتقها بصورة أكثر كفاءة وفعالية لضمان المعاملة العادلة للأطراف التي تمر بظروف مماثلة.
    Texto de las recomendaciones uniformes del tipo 1, 2, 3, 4, 5 y 6: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN الحالات 1، 2، 3، 4، 5 و6: تعتمد اللجنة نصاً لتوصية موحدة تعالج المسائل الإجرائية المعتادة المتعلقة بعدم الامتثال لتمكين اللجنة من تأدية عبئها المتزايد من العمل بكفاءة وفعالية أكبر ولضمان المعاملة العادلة للأطراف ذات الظروف المتماثلة.
    3. Aprobación de las recomendaciones sobre todas las cuestiones de procedimiento de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas que proceda, como la composición de la Mesa, el proyecto de programa y la presentación de documentos. UN 3 - إقرار التوصيات المتعلقة بجميع المسائل الإجرائية ذات الصلة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة، بما في ذلك تشكيل المكتب ومشروع جدول الأعمال وتقديم الوثائق.
    Recomendaciones uniformes g1 y g2: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN التوصيتان الموحدتان ز-1 وز-2: تعتمد اللجنة توصيات موحدة لتناول المسائل الإجرائية المتعلقة بعدم الامتثال بغية مساعدة اللجنة على تحمل أعباء عملها المتزايد بكفاءة وفعالية أكبر، ولضمان المعاملة المتساوية للأطراف في الظروف المماثلة.
    Recomendaciones uniformes d, e1, e2, e3 y e4: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN التوصيات الموحدة د، -ﻫ1، ﻫ-2، ﻫ-3 وﻫ-4: تعتمد اللجنة توصيات موحدة لتناول المسائل الإجرائية الروتينية المتعلقة بعدم الامتثال وذلك بغية مساعدة اللجنة على إدارة أعباء أعمالها المتزايدة بصورة أكثر كفاءة وفعالية وضمان المعاملة العادلة للأطراف في الظروف المماثلة
    Recomendaciones uniformes f y g1: El Comité aprueba recomendaciones uniformes para abordar cuestiones de procedimiento de rutina en caso de incumplimiento, de manera que el Comité pueda encargase de su creciente volumen de trabajo con más eficacia y eficiencia y asegurar el trato equitativo de Partes que se encuentran en situación parecida. UN التوصيتان الموحدتان و وز-1:تعتمد اللجنة نص التوصية الموحدة لتناول التدابير الإجرائية الروتينية المتعلقة بعدم الامتثال وذلك لتمكين اللجنة من الوفاء بأعباء عملها بصورة أكثر فعالية ونص المعاملة المتساوية للأطراف التي في ظروف مماثلة.
    89. La Mesa debería continuar sus trabajos sobre la solución de las cuestiones de procedimiento de la Comisión, en particular con los coordinadores regionales en una especie de Mesa ampliada. UN 89- ويتعين على المكتب أن يواصل عمله لإيجاد حلول للمسائل الإجرائية للجنة، بما في ذلك مع المنسقين الإقليميين في شكل " مكتب موسع " .
    El objetivo de esta reorganización era el de conseguir una mayor coherencia en la creación de capacidad integrando en una dependencia el apoyo a cuestiones de procedimiento de la administración pública y el apoyo sustantivo a fin de mejorar la capacidad de los países para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وكان الهدف من إعادة التنظيم هذه تحقيق قدر أكبر من التماسك في بناء القدرات، بأن تكون هناك وحدة واحدة تجمع بين توفير الدعم للمسائل الإجرائية للإدارة العامة، وتوفير الدعم الموضوعي لتعزيز قدرة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد