ويكيبيديا

    "cuestiones financieras y administrativas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسائل المالية والإدارية
        
    • بالمسائل المالية والإدارية
        
    • القضايا المالية والإدارية
        
    • والمسائل المالية والإدارية
        
    La Reunión examinó varias cuestiones financieras y administrativas relacionadas con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN ونظر الاجتماع في عدد من المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالمحكمة الدولية لقانون البحار.
    En esa reunión se examinaron varias cuestiones financieras y administrativas relacionadas con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN ونظر الاجتماع في عدد من المسائل المالية والإدارية المتصلة بالمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Con arreglo a tales instrumentos, el Secretario rinde cuentas a la Asamblea General, por conducto de los servicios administrativos, de todas las cuestiones financieras y administrativas del Tribunal. Comentarios del Tribunal Penal Internacional para Rwanda (magistrados) UN ووفقا لهذه القواعد، فإن مسؤولية المحكمة أمام الجمعية العامة عن المسائل المالية والإدارية كافة تقع على عاتق مسجل المحكمة، وذلك عن طريق دائرة الخدمات الإدارية.
    La Alta Comisionada era consciente de la inquietud que sentían ambas series de mecanismos en lo referente a cuestiones financieras y administrativas. UN تدرك المفوضة السامية شواغل مجموعتي الآليات فيما يتعلق بالمسائل المالية والإدارية.
    Sin embargo, ciertas cuestiones financieras y administrativas relacionadas principalmente con los abogados defensores y la asistencia jurídica son todavía para nosotros motivo de preocupación. UN ومع ذلك، ما زالت بعض القضايا المالية والإدارية التي تتعلق أساسا بمحامي الدفاع والمساعدة القانونية، تسبب لنا قلقا.
    cuestiones financieras y administrativas. La Reunión examinó el primer presupuesto bienal del Tribunal preparado en euros. UN 7 - المسائل المالية والإدارية - نظر الاجتماع في ميزانية فترة السنتين الأولى للمحكمة مُقوَّمة باليورو.
    La Reunión examinó varias cuestiones financieras y administrativas relacionadas con el Tribunal. UN 11 - وقد نظر الاجتماع في عدد من المسائل المالية والإدارية المتصلة بالمحكمة.
    2. Examinar los informes de la secretaría sobre cuestiones financieras y administrativas. UN 2 - النظر في التقارير المقدَّمة من الأمانة بشأن المسائل المالية والإدارية.
    2. Examinar los informes de la Secretaría sobre cuestiones financieras y administrativas. UN 2 - النظر في التقارير المقدَّمة من الأمانة بشأن المسائل المالية والإدارية.
    En su opinión, la Reunión de los Estados Partes debería limitarse a examinar las cuestiones financieras y administrativas relacionadas con el Tribunal, la Autoridad y la Comisión. UN وفي نظرها، يجب أن يقتصر دور اجتماع الدول الأطراف على النظر في المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالمحكمة والسلطة واللجنة.
    2. Examinar los informes de la Secretaría sobre cuestiones financieras y administrativas UN 2 - النظر في التقارير المقدَّمة من الأمانة بشأن المسائل المالية والإدارية.
    En su opinión, la Reunión de los Estados Partes debería limitarse a examinar las cuestiones financieras y administrativas relacionadas con el Tribunal, la Autoridad y la Comisión. UN وفي رأيها، ينبغي أن يقتصر اجتماع الدول الأطراف على النظر في المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالمحكمة والسلطة واللجنة.
    Otras delegaciones estimaron que la Reunión debía limitarse a examinar las cuestiones financieras y administrativas relacionadas con los órganos establecidos en virtud de la Convención, a saber, el Tribunal, la Autoridad y la Comisión. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي للاجتماع أن يقوم فقط بالنظر في المسائل المالية والإدارية المتصلة بالهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية، وهي المحكمة والسلطة واللجنة.
    Durante sus períodos de sesiones y sobre la base de la correspondencia recibida, la Junta estudió 35 nuevos proyectos; debatió 10 proyectos concluidos y evaluados, así como cuestiones sistemáticas, metodológicas y procedimentales del Programa de Cooperación Técnica; examinó cuestiones financieras y administrativas relativas al Fondo así como medidas de recaudación de fondos. UN واستعرض المجلس أثناء دورتيه ومن خلال المراسلات 35 مشروعاً جديداً؛ وناقش 10 مشاريع تم إنجازها وتقييمها؛ وناقش قضايا تتناول مواضيع بعينها ومنهجيات وإجراءات برنامج التعاون التقني؛ ودرس المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالصندوق وناقش جهود جمع التبرعات.
    cuestiones financieras y administrativas. La Reunión aprobó el presupuesto del Tribunal para 2004, que ascendió a un total de 8.039.000 dólares. UN 9 - المسائل المالية والإدارية - أقر الاجتماع ميزانية المحكمة لعام 2004 بمبلغ 000 039 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Durante sus períodos de sesiones y sobre la base de la correspondencia recibida, la Junta estudió 35 nuevos proyectos; debatió 10 proyectos evaluados, así como cuestiones sistemáticas, metodológicas y procedimentales del Programa de Cooperación Técnica; examinó cuestiones financieras y administrativas relativas al Fondo así como medidas de recaudación de fondos. UN واستعرض المجلس أثناء دورتيه ومن خلال المراسلات 35 مشروعاً جديداً؛ وناقش أربعة مشاريع تم إنجازها وتقييمها؛ وناقش قضايا تتناول مواضيع بعينها ومنهجيات وإجراءات برنامج التعاون التقني؛ ودرس المسائل المالية والإدارية المتعلقة بالصندوق وناقش جهود جمع التبرعات.
    Aunque el Pakistán hubiera preferido un aumento del número de miembros en 2007, confía ahora que las cuestiones financieras y administrativas se abordarán a tiempo para que pueda asumir sus funciones de miembro pleno después de transcurrido el año, y pide que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN وفي حين تفضل باكستان زيادة في العضوية في سنة 2007، يراودها الأمل الآن في أن تعالَج المسائل المالية والإدارية في الوقت المناسب لها لتصبح عضواً كاملاً عقب السنة الفاصلة، وطالب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Aunque varias delegaciones opinaron que la Reunión de los Estados partes debería limitarse a examinar las cuestiones financieras y administrativas relacionadas con el Tribunal, la Autoridad y la Comisión, varias delegaciones reiteraron que la Reunión de los Estados partes era el foro para el intercambio de opiniones y debates sobre asuntos de carácter general relativos a la Convención. UN وعلى الرغم من أن عدداً من الوفود رأى أن اجتماع الدول الأطراف ينبغي أن يقتصر على النظر في المسائل المالية والإدارية المتصلة بالمحكمة والسلطة واللجنة، كررت عدة وفود تأكيد أن اجتماع الدول الأطراف يشكل منتدى لتبادل الآراء والمناقشات بشأن المسائل ذات الطابع العام المتصلة بالاتفاقية.
    2008-2011 Miembro del Grupo de expertos sobre cuestiones financieras y administrativas de la UNESCO y representante de la Federación de Rusia en el Comité de Pensiones del Personal de la UNESCO UN 2008 - 2011 عضو في فريق خبراء اليونسكو المعني بالمسائل المالية والإدارية وممثل الاتحاد الروسي في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونسكو
    Además, en el informe se examinan cuestiones financieras y administrativas de la iniciativa sobre los administradores y sus efectos en la eficacia de ésta. UN 10 - وفضلاً عن ذلك، يستعرض التقرير القضايا المالية والإدارية لمبادرة مدراء برنامج الموئل ومدى تأثير هذه القضايا على فعالية المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد