Se estableció para fomentar la cooperación y la coordinación entre sus miembros en cuestiones forestales. | UN | وقد تأسست هذه الشراكة لتعزيز التعاون والتنسيق بين أعضائها بشأن المسائل المتعلقة بالغابات. |
Examinar las funciones de las instituciones internacionales que se ocupan de cuestiones forestales y el modo óptimo de coordinar esas funciones. | UN | استعراض أدوار المؤسسات الدولية القائمة التي تعالج المسائل المتعلقة بالغابات وأفضل الطرق لتنسيق هذه اﻷدوار. |
La Asociación de colaboración en cuestiones forestales ha hecho importantes progresos en la racionalización y armonización de los informes nacionales sobre los bosques. | UN | وقد أحرزت الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تقدما هاما في تبسيط ومواءمة عملية تقديم التقارير القطرية عن الغابات. |
En este sentido, la cooperación de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales es particularmente importante en los niveles nacional e internacional. | UN | ويتسم التعاون في مجال الشراكة التعاونية في مجال الغابات يتسم بأهمية خاصة في هذا الصدد على الصعيدين الوطني والدولي. |
Asociación de colaboración en cuestiones forestales | UN | الشركة التعاونية في مجال الغابات |
La falta de un acuerdo institucional común para abordar las cuestiones forestales constituye una grave deficiencia. | UN | وعدم وجود ترتيب مؤسسي عام لمعالجة مسائل الغابات ضعف خطير. |
En consecuencia, la presente propuesta ha sido preparada por la secretaría, junto con los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales. | UN | ووفقا لذلك، أعدت الأمانة هذا الاقتراح بالتعاون مع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
Hasta la fecha, la secretaría del Foro todavía no ha recibido las opiniones de los Estados miembros y de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales. | UN | وحتى الآن، لم تتلق أمانة المنتدى آراء الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
Representantes de organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en cuestiones forestales | UN | ممثلو الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
Los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales participaron en calidad de entidades especializadas, y fueron invitados a hacer contribuciones científicas y técnicas. | UN | واشترك أعضاء الشراكة التعاونية في مجال بالغابات بصفتهم من أهل الرأي وتمت دعوتهم إلى تقديم مساهمات علمية وتقنية. |
- El papel de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales y sus iniciativas conjuntas y de colaboración; | UN | :: دور الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ومبادراتها المشتركة والتعاونية |
:: Ausencia de apoyo financiero suficiente de los órganos rectores de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales para la colaboración y la coordinación relacionadas con los bosques; | UN | :: غياب الدعم المالي الكافي من هيئات الإدارة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل التعاون والتنسيق في مجال الغابات |
:: Recurrir más a la Asociación de colaboración en cuestiones forestales para la realización de programas e iniciativas de colaboración. | UN | :: استخدام الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على نطاق أوسع لتنفيذ البرامج والمبادرات التعاونية |
Un ejemplo pertinente es la reunión del Foro de interesados en cuestiones forestales de la SADC. | UN | ومثال على ذلك اجتماع المنتدى المعني بالغابات الخاص بأصحاب المصلحة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
En los países, las cuestiones forestales incumbían a muy distintos ministerios. | UN | فعلى الصعيد القطري، تنضوي المسائل المتعلقة بالغابات تحت قائمة طويلة من الوزارات المختلفة. |
Las dos iniciativas comparten una estrategia común y tienen el mandato de colaborar plenamente en el contexto general de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales. | UN | وتعمل المبادرتان في إطار استراتيجية موحدة كما أن التعليمات الصادرة إليهما من الجهات التي تمتلكهما تدعوهما إلى التعاون بشكل كامل في السياق العام للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Este proceso podría depender del Mecanismo para los Programas Forestales Nacionales que funciona actualmente en el marco de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, con el apoyo de los miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales; | UN | ويمكن الاعتماد في هذه العملية على مرفق البرامج الوطنية للغابات القائم في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
2. Recomendaciones al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques apoyadas por miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales | UN | 2 - التوصيات المقدمة إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بدعم من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Con arreglo a la modalidad 8, se formularían políticas centradas en cuestiones forestales de carácter regional. | UN | وفي إطار الخيار ٨، سيجري التركيز في تطوير السياسات العامة على مسائل الغابات اﻹقليمية. |
El principal objetivo de esta iniciativa es mejorar los conocimientos de los estudiantes sobre cuestiones forestales a través de un programa de maestría viable a cargo de un consorcio de universidades en los países participantes. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه المبادرة في تحسين مهارات الطلاب فيما يخص قضايا الحراجة من خلال برنامج يؤهل لدرجة الماجستير يتمتع بمقومات الاستمرار وتنفذه مجموعة جامعات في البلدان المشاركة. |
GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE COMPOSICIÓN ABIERTA SOBRE cuestiones forestales DE LA COMISIÓN SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | الفريـق الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باﻷحراج والتابع للجنة التنمية المستدامة |
2. Reconoce en particular la necesidad de examinar las cuestiones forestales para preparar el aporte del Consejo Económico y Social a la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General; | UN | 2 - يعترف، على وجه الخصوص، بالحاجة إلى النظر في قضايا الغابات من أجل التحضير لمساهمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة؛ |
También se ponen de relieve nuevos ámbitos en los que la participación del Foro será fundamental para asegurar el fortalecimiento del compromiso político con las cuestiones forestales. | UN | كما يسلط التقرير الأضواء على المجالات الجديدة والمستجدة التي ستكون مشاركة المنتدى فيها حاسمة لكفالة تعزيز الالتزام السياسي بمسائل الغابات. |
:: Establecer asociaciones de colaboración en pie de igualdad con otras instituciones que se ocupan de cuestiones forestales; | UN | :: تكوين شراكات متساوية مع المؤسسات الأخرى المهتمة بقضايا الغابات |
Las cuestiones forestales son complejas y plurisectoriales desde las perspectivas política y normativa. | UN | ٥ - ومسائل الغابات مسائل معقدة ومشتركة بين القطاعات من منظور سياسي ومن منظور السياسة العامة. |
:: Movilizar el apoyo y la atención de los políticos para lograr que se incluyan de nuevo las cuestiones forestales en los programas de los gobiernos y los programas políticos internacionales; | UN | :: تعبئة الدعم والاهتمام السياسيين بهدف إعادة قضية الغابات إلى جدول أعمال الحكومات وجدول الأعمال السياسي الدولي |