ويكيبيديا

    "cuestiones generales relacionadas con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسائل العامة المتصلة
        
    • بالمسائل العامة المتعلقة
        
    • المسائل العامة المتعلقة
        
    • القضايا العامة المتصلة
        
    • مسائل عامة تتعلق
        
    • بالمسائل العامة المتصلة
        
    • المسائل العامة ذات الصلة
        
    • قضايا عامة تتصل
        
    • والمسائل العامة المتعلقة
        
    31. cuestiones generales relacionadas con las sanciones. UN 31 - المسائل العامة المتصلة بالجزاءات.
    Se conversó sobre cuestiones generales relacionadas con el mandato del ACNUR, entre ellas la función del ACNUR en el contexto del plan de arreglo y su programa de asistencia a los refugiados saharauis. UN ونوقشت المسائل العامة المتصلة بولاية المفوضية، ومن بينها دور المفوضية في سياق خطة التسوية وبرنامجها لتقديم المساعدة إلى اللاجئين من اللاجئين الصحراويين.
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones UN الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con UN الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    La sección IV contiene breves reflexiones del Relator Especial sobre algunas cuestiones generales relacionadas con su mandato. UN ويحتوي الجزء الرابع على تصورات موجزة للمقرر الخاص عن بعض المسائل العامة المتعلقة بولايته.
    3. cuestiones generales relacionadas con la aplicación UN ٣ - القضايا العامة المتصلة بالتنفيذ
    12. El Grupo de Trabajo ha celebrado algunas sesiones plenarias durante las cuales se han examinado cuestiones generales relacionadas con el proyecto de protocolo facultativo. UN ٢١- وعقد الفريق العامل عدداً من الجلسات العامة نُوقشت خلالها مسائل عامة تتعلق بمشروع بروتوكول اختياري.
    Miembro del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones. UN 2000 عضو في الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات التابع لمجلس الأمن.
    También examinó algunas cuestiones generales relacionadas con la aplicación de esas medidas. UN ونظرت أيضا في بعض المسائل العامة المتصلة بتنفيذ هذه التدابير().
    cuestiones generales relacionadas con las sanciones UN المسائل العامة المتصلة بالجزاءات
    1. cuestiones generales relacionadas con el debate actual UN 1 - المسائل العامة المتصلة بالنقاش الجاري:
    En el presente informe se tratarán cuestiones generales relacionadas con las conclusiones de la Junta de Auditores. UN 2 - وهذا التقرير يتناول بعض المسائل العامة المتصلة باستنتاجات مجلس مراجعي الحسابات.
    80. A continuación figuran algunos ejemplos de la práctica reciente sobre cuestiones generales relacionadas con los niños en el contexto de la migración: UN 80- فيما يلي أمثلة عن الممارسة الحديثة بشأن المسائل العامة المتصلة بالأطفال في سياق الهجرة:
    Algunas delegaciones también hicieron hincapié en la importancia de que se llegara en breve a un acuerdo en el grupo de trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones. UN وأكدت أيضا بعض الوفود أهمية الوصول عاجلا إلى اتفاق في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات والتابع لمجلس الأمن.
    El Grupo de Trabajo sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones se reunió en los días 7 y 28 de julio bajo la presidencia del Embajador Anwarul Karim Chowdhury, Representante Permanente de Bangladesh. UN في 7 تموز/يوليه و 28 تموز/يوليه اجتمع الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات برئاسة السفير أنوار الكريم شاودوري، الممثل الدائم لبنغلاديش.
    El Grupo de Trabajo sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones se reunió en los días 7 y 28 de julio bajo la presidencia del Embajador Anwarul Karim Chowdhury, Representante Permanente de Bangladesh. UN في 7 تموز/يوليه و 28 تموز/يوليه اجتمع الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات برئاسة السفير أنوار الكريم شاودري، الممثل الدائم لبنغلاديش.
    También se ejerce una vigilancia pública de las condiciones de detención de los presos merced al establecimiento de consejos de prisiones, integrados por particulares que son independientes de las autoridades penitenciarias y que realizan visitas a las prisiones para examinar los casos individuales y se ocupan de las cuestiones generales relacionadas con las condiciones de detención. UN وتوجد أيضا رقابة يمارسها المواطنون على ظروف احتجاز السجناء، وذلك من خلال مجالس السجون التي تتألف من مواطنين عاديين مستقلين عن سلطات السجون، يقومون بزيارات للسجون وبحث كل حالة على حدة ومعالجة المسائل العامة المتعلقة بظروف الاحتجاز.
    cuestiones generales relacionadas con las sanciones (véanse S/2000/40/Add.15; y S/2001/15/Add.43) UN المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (انظر S/2000/40/Add.15 و S/2001/15/Add.43)
    El hecho de no haberse establecido la junta significa en realidad que no se ha facilitado al Secretario General, en la forma inicialmente prevista, asistencia para analizar y examinar todas las opciones financieras posibles, o determinar posibles fuentes de contribuciones voluntarias o para asesorarlo sobre las cuestiones generales relacionadas con el proyecto. UN وإن عدم إنشاء المجلس الاستشاري يعني فعليا أن الأمين العام لم يحصل، كما كان مزمعا، على المساعدة في استكشاف جميع خيارات التمويل الممكنة أو تحديد المصادر المحتملة للتبرعات أو إسداء النصح بخصوص المسائل العامة المتعلقة بالمشروع.
    Resultó alentador observar que la Conferencia celebrada en Bridgetown fue más allá del examen de cuestiones generales relacionadas con el desarrollo sostenible, ya que agregó aportaciones originales a las preocupaciones concretas que afectan a los pequeños Estados insulares. UN وكان من المشجع أن نلاحظ أن المؤتمر المنعقد في بريدجتاون تجاوز مرحلة دراسة القضايا العامة المتصلة بالتنمية المستدامة باضافته مادة أصلية تعالج شواغل محددة تؤثر على الدول الجزرية الصغيرة.
    12. El Grupo de Trabajo ha celebrado algunas sesiones plenarias durante las cuales se han examinado cuestiones generales relacionadas con el proyecto de protocolo facultativo. UN 12- وعقد الفريق العامل عدداً من الجلسات العامة نُوقشت خلالها مسائل عامة تتعلق بمشروع بروتوكول اختياري.
    Miembro del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relacionadas con las sanciones. UN 2000-2001 عضو في الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات التابع لمجلس الأمن.
    Por ejemplo, si las cuestiones generales relacionadas con la transferencia y la financiación de tecnología no se abordan debidamente en el contexto de dichas actividades, aumentarán las presiones sobre el sistema comercial en favor de medidas unilaterales en el sector del comercio. UN وعلى سبيل المثال، إذا لم تعالج المسائل العامة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا والتمويل معالجة كافية في اطار متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، سيزيد الضغط الواقع على النظام التجاري ومن أجل القيام باجراء تجاري منفرد.
    Por lo tanto, después de considerar las cuestiones generales relacionadas con la competitividad de los servicios y de examinar las tendencias de la IED en el sector de servicios, en esta nota se analizará el impacto de la IED relacionada con la privatización en los países receptores y, en particular, en su competitividad y sus políticas. UN ولذلك، ستركز هذه المذكرة، بعد النظر في قضايا عامة تتصل بالقدرة التنافسية للخدمات ودراسة الاتجاهات في الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات، على أثر الاستثمار الأجنبي المباشر المتصل بالخصخصة على البلدان المضيفة ولا سيما على قدراتها التنافسية وسياساتها.
    Además, en 2006, como parte de la elaboración del portal de la pobreza rural administrado por el FIDA, el Fondo amplió su página web sobre pueblos indígenas para incorporar sus experiencias y otras cuestiones generales relacionadas con los pueblos indígenas. UN 12 - وعلاوة على ما سبق، وكجزء من تطوير الصفحة البابية " الفقر في الريف " على الإنترنت التي يديرها الإيفاد، يقوم الصندوق بتوسيع الموقع الشبكي للشعوب الأصلية لإدراج تجاربه والمسائل العامة المتعلقة بالشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد