41. Las reclamaciones por pérdida de vehículos presentadas en esta serie no plantearon nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 41- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
55. Las reclamaciones por pérdida de deudas por cobrar presentadas en esta serie no plantearon nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 55- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر في المبالغ المستحقة في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
35. Las reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles incluidas en esta serie no plantearon nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 35- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
44. Las reclamaciones de esta serie por la pérdida de dinero en efectivo no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 44- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر نقدية أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائل التحقق والتقييم. |
32. Las reclamaciones de esta serie por la pérdida de bienes inmuebles no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 32- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية. |
32. Las reclamaciones por pérdidas de bienes inmuebles de esta serie no plantean cualesquiera nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 32- ولا تثير مطالبات الملكية العقارية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. |
36. Las reclamaciones por pérdida de cosas corporales en esta serie no plantearon nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 36- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
59. Las reclamaciones por costos de reanudación de la actividad comercial no plantearon nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 59- ولم تثر المطالبات المتعلقة بتكاليف استئناف النشاط أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
41. Las reclamaciones de esta serie por la pérdida de dinero en efectivo no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación o valoración. | UN | 41- ولم تثر المطالبات المتعلقة بفقدان مبالغ نقدية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
42. Las reclamaciones de esta serie presentadas por la pérdida de vehículos no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación o valoración. | UN | 42- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
62. Las reclamaciones por costos de reanudación de la actividad comercial no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 62- ولم تثر المطالبات المتعلقة بتكاليف استئناف النشاط أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
43. Las reclamaciones de esta serie por la pérdida de dinero en efectivo no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación o valoración. | UN | 43- ولم تثر المطالبات المتعلقة بفقدان مبالغ نقدية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
44. Las reclamaciones de esta serie presentadas por la pérdida de vehículos no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación o valoración. | UN | 44- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر المركبات في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
62. Las reclamaciones por costos de reanudación de la actividad comercial no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 62- ولم تثر المطالبات المتعلقة بتكاليف استئناف النشاط أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
45. Las reclamaciones de esta serie por la pérdida de dinero en efectivo no plantean nuevas cuestiones jurídicas o de verificación o valoración. | UN | 45- ولم تثر المطالبات المتعلقة بفقدان مبالغ نقدية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
65. Las reclamaciones por costos de reanudación de la actividad comercial no plantean nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 65- ولا تثير المطالبات المتعلقة بتكاليف استئناف النشاط أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
Por consiguiente, el proyecto de resolución debe centrarse en aspectos humanitarios, en particular la asistencia internacional, y dejar de lado cuestiones jurídicas o de seguridad en relación con las minas terrestres. | UN | ولهذا ينبغي أن يركز القرار المقترح على الجوانب الإنسانية، وبخاصة المساعدات الدولية، وألا يتناول أية قضايا قانونية أو أمنية تتعلق بالألغام الأرضية. |
30. Las reclamaciones por pérdidas de bienes inmuebles de esta serie no plantearon nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 30- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائل التحقق والتقييم. |
35. Las reclamaciones por pérdidas de bienes inmuebles de esta serie no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 35- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائــل التحقق والتقييم. |
33. Las reclamaciones de esta serie por la pérdida de bienes inmuebles no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 33- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية. |
37. Las reclamaciones de esta serie por la pérdida de bienes inmuebles no han planteado nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | 37- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أي قضية جديدة من القضايا القانونية أو التحقيقية أو التقييمية. |