El informe se refería igualmente a muchas de las Cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución. | UN | وقد شمل هذا التقرير أيضا الكثير من المسائل المتعلقة بتنفيذ ذلك القرار. |
Consideración del establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral para la solución de las Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención | UN | النظر في إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
Esas delegaciones sostenían que algunas Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención sólo podía examinarlas la Reunión de los Estados Partes. | UN | وجزمت تلك الوفود بأن هناك بعض المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية التي لا يمكن أن تناقش إلا من قِبل اجتماع الدول الأطراف. |
La Mesa se ocupará también de Cuestiones relacionadas con la aplicación de la reforma propuesta en este documento. | UN | كما يتعين على المكتب أن يعالج مسائل تتعلق بتنفيذ الإصلاح المقترح في هذه الوثيقة. |
Como tal, el coordinador debería promover, guiar, informar y asesorar al Gobierno sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención. | UN | وبهذه الصفة، ينبغي لجهة التنسيق أن تشجع الحكومات وأن تقدم الإرشاد والمشورة لها بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
La Reunión representaba el foro lógico para el examen de todas las Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención. | UN | فاجتماع الدول الأطراف يمثل منتدى منطقيا للمناقشات بشأن جميع المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
Los becarios también tienen la oportunidad de intercambiar opiniones con expertos de la Organización sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención. | UN | وتتاح للزملاء أيضا فرصة لتبادل الآراء مع خبراء المنظمة في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. |
7. Se recibieron distintas interpretaciones de la frase " Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención " , dependiendo de la función básica escogida entre las cuatro funciones básicas propuestas. | UN | ٧- قدمت مجموعة متنوعة من اﻵراء فيما يتعلق بعبارة " المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية " ، تبعاً للوظيفة المطروحة من الوظائف اﻷربع الرئيسية المشار إليها أعلاه. |
2. El objetivo del comité será proporcionar a las Partes [a petición [de ellas]] asesoramiento en Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención, con miras a: | UN | ٢- يكون هدف اللجنة تزويد اﻷطراف ]بناء على الطلب ]بناء على طلبها[[ بالمشورة في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بغية: |
2. El objetivo del mecanismo es solucionar Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención y, con este fin: | UN | ٢- يكون هدف العملية حل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، وذلك عن طريق: |
2. El objetivo del mecanismo será resolver Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención y, con este fin deberá: | UN | ٢- يكون هدف العملية حل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، وذلك عن طريق: |
2. El objetivo del mecanismo será resolver Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención y, con este fin deberá: | UN | 2- يكون هدف العملية حل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، وذلك عن طريق: |
2000-2001: 1.600 cartas a gobiernos sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención de 1988 | UN | 2000-2001: بعث 600 1 رسالة إلى الحكومات عن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاقية عام 1988 |
Estimaciones para 2002-2003: 1.650 cartas a gobiernos sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención de 1988 | UN | تقديرات الفترة 2002-2003: بعث 650 1 رسالة إلى الحكومات بخصوص المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاقية عام 1988 |
Objetivo para 2004-2005: 1.700 cartas a gobiernos sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención de 1988 | UN | هدف الفترة 2004-2005: بعث 700 1 رسالة إلى الحكومات بخصوص المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاقية عام 1988 |
A. Cuestiones relacionadas con la aplicación de la decisión 5/CP.8 (tema 5 a) del programa) 31 - 39 10 | UN | ألف- المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 31 -39 10 |
A. Cuestiones relacionadas con la aplicación de la decisión 5/CP.8 | UN | ألف - المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 |
C. Cuestiones relacionadas con la aplicación de la decisión 5/CP.8 48 - 54 13 | UN | جيم- المسائل المتعلقة بتنفيذ المقرر 5/م أ-8 48-54 13 |
Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención: mesa redonda 1 | UN | مسائل تتعلق بتنفيذ الاتفاقية: اجتماع المائدة المستديرة 1 |
Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención: mesa redonda 1 | UN | المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية: المائدة المستديرة 1 |
Regularmente se organizan seminarios para dar a conocer al personal de las administraciones locales y los órganos de autogobierno de los ciudadanos las Cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención. | UN | وتنظم حلقات دراسية مستمرة تتوخى التوعية بالمسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية في صفوف كبار المسؤولين في هيئات الحكومات المحلية وكبار الموظفين في هيئات المواطنين ذات الحكم الذاتي. |
:: Comunicaciones presentadas en reuniones organizadas por organizaciones internacionales y regionales que traten de Cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1540 (2004) | UN | :: عروض في مناسبات تنظمها المؤسسات الدولية والإقليمية تعالج مسائل تتصل بتنفيذ القرار 1540 |