Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto | UN | القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto | UN | القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو |
Convendría saber si eso ya ha sucedido, especialmente por cuanto se refiere a Cuestiones relacionadas con la aplicación del Pacto. | UN | ومن الهام معرفة ما إذا كان هذا سبق أن حدث، وخاصة بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ العهد. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto | UN | قضايا تتصل بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو |
Se propuso que también se examinaran Cuestiones relacionadas con la aplicación del Acuerdo relativo a la sede. | UN | واقترحت المحكمة أيضا إجراء مناقشات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر. |
ii) Representación de las Naciones Unidas en negociaciones con el país anfitrión sobre diversas Cuestiones relacionadas con la aplicación del acuerdo relativo a la sede; | UN | `2 ' تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن شتى المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر؛ |
ii) Prestación de apoyo y asesoramiento a directores de programas sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal y las políticas de personal, y adopción de medidas correctivas cuando sea necesario; | UN | ' ٢` تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛ واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |
El objetivo del Grupo era supervisar las actividades de la UNCTAD relacionadas con el derecho y la política de la competencia y ofrecer orientación a los Estados sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del Conjunto de Principios y Normas de las Naciones Unidas sobre la Competencia. | UN | وأوضح أن هدف الفريق هو رصد أنشطة الأونكتاد المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة وتقديم التوجيه إلى الدول بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة، التي وضعتها الأمم المتحدة. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto | UN | القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -1 |
24/CMP.1 Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo | UN | 24/م أإ-1 القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو - 1 95 |
25/CMP.1 Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo | UN | 25/م أإ-1 القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو - 2 100 |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto - 1 | UN | القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -1 |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto - 2 | UN | القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -2 |
24/CMP.1 Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto - 1 | UN | 24/م أإ-1 القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -1 |
25/CMP.1 Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto - 2 | UN | 25/م أإ-1 القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -2 |
Además de los estudios sobre países mencionados supra, el Servicio de Asesoramiento presta asesoramiento jurídico a los Estados sobre diversas Cuestiones relacionadas con la aplicación del derecho internacional humanitario. | UN | 19 - وعلاوة على الدراسات القطرية المشار إليها أعلاه، تقدم الدائرة الاستشارية إلى الدول المشورة القانونية بشأن مختلف القضايا المتصلة بتنفيذ القانون الإنساني الدولي. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto | UN | قضايا تتصل بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو |
21/CP.9 Cuestiones relacionadas con la aplicación del artículo 8 del Protocolo de Kyoto 43 | UN | 21/م أ-9 قضايا تتصل بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو 43 |
:: ¿Tiene su país un punto nacional de contacto designado para actuar de enlace sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del Instrumento internacional de localización? | UN | :: هل لدى بلدكم جهة اتصال وطنية معينة للعمل كحلقة وصل بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الصك الدولي للتعقب؟ |
:: ¿Tiene su país un punto nacional de contacto designado para actuar de enlace sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del Instrumento internacional de localización? | UN | :: هل لدى بلدكم جهة اتصال وطنية معينة للعمل كحلقة وصل بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الصك الدولي للتعقب؟ |
ii) Representación de las Naciones Unidas en negociaciones con el país anfitrión sobre diversas Cuestiones relacionadas con la aplicación del acuerdo relativo a la sede; | UN | `2 ' تمثيل مكتب الأمم المتحدة في إجراء المفاوضات مع البلد المضيف حول شتى المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقات المقر؛ |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del marco | UN | المسائل المتصلة بتنفيذ إطار الإجراءات المعقولة والفعالة |
ii) Prestación de apoyo y asesoramiento a directores de programas sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal y las políticas de personal, y adopción de medidas correctivas cuando sea necesario; | UN | ' ٢ ' تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛ واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |
ii) Prestación de apoyo y asesoramiento a directores de programas sobre Cuestiones relacionadas con la aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal y las políticas de personal, y adopción de medidas correctivas cuando sea necesario; | UN | `2 ' تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين الأساسي والإداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين واتخاذ الإجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |