ويكيبيديا

    "cuestiones siguientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسائل التالية
        
    • القضايا التالية
        
    • المواضيع التالية
        
    • الأسئلة التالية
        
    • بالنقاط التالية
        
    • للمسائل التالية
        
    • قضايا هي
        
    A tal efecto sería especialmente útil conocer las opiniones expresadas sobre las cuestiones siguientes: UN ولهذا الغرض، سيكون من المفيد بوجه خاص إبداء آراء بشأن المسائل التالية.
    En 2005 los eminentes expertos independientes darán prioridad a las cuestiones siguientes: UN سيركز الخبراء البارزون المستقلون في عام 2005 على المسائل التالية:
    A este respecto puede que sea necesario considerar las tres cuestiones siguientes. UN وقد تكون هناك حاجة للنظر في المسائل التالية بنفس الأسلوب.
    Debe establecer el contexto para todas las recomendaciones y observaciones ulteriores, con inclusión de las cuestiones siguientes: UN وينبغي له أن يحدد إطارا لجميع التوصيات والملاحظات اللاحقة وينبغي أن يتضمن القضايا التالية:
    Los grupos de cuestiones siguientes se individualizaron en la segunda reunión ministerial de la red de seguridad humana. UN :: تم تحديد المواضيع التالية في الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن الإنساني.
    Concretamente, se prevé que los expertos aborden las cuestiones siguientes: UN وعلى وجه التحديد، فإنه يتوقَّع من الخبراء أن يتناولوا الأسئلة التالية:
    Página Podrían examinarse las cuestiones siguientes: UN وفي اﻹمكان مناقشة المسائل التالية:
    En ese contexto, tomó nota de que el Grupo de Trabajo Oficioso había examinado las cuestiones siguientes: UN وفي هذا الصدد، لاحظت أن الفريق العامل غير الرسمي قد نظر في المسائل التالية:
    El programa de trabajo del primer período de sesiones comprendería varias sesiones dedicadas a un debate general y debates temáticos sobre las cuestiones siguientes: UN ويتألف برنامج عمل الدورة اﻷولى من عدة جلسات تكرس لاجراء مناقشة عامة ومناقشات مواضيعية بشأن المسائل التالية:
    En esos acuerdos habrá que tener en cuenta las cuestiones siguientes: UN وينبغي أن ينظم الاتفاقان المسائل التالية:
    Se hicieron observaciones respecto de las cuestiones siguientes. UN وأدلى البعض بتعليقات بشأن المسائل التالية.
    Asimismo, el Consejo oirá informes orales sobre las cuestiones siguientes: UN وسوف يستمع المجلس إلى تقارير شفوية عن المسائل التالية:
    El Consejo también tendrá a la vista informes sobre las cuestiones siguientes: UN وستعرض على المجلس أيضا تقارير عن المسائل التالية:
    Por consiguiente, la ley contiene disposiciones sobre las cuestiones siguientes: UN ومن ثم يتضمن القانون أحكاما تتناول المسائل التالية:
    Se hicieron observaciones respecto de las cuestiones siguientes. UN وأدلى البعض بتعليقات بشأن المسائل التالية.
    En relación con ello convendría examinar las cuestiones siguientes: UN وفي هذا المضمار، تستحق القضايا التالية النظر فيها:
    Quizá deseen incluir las cuestiones siguientes, reunidas en tres amplios grupos, en las esferas en que formulen propuestas prácticas a las empresas, los gobiernos de los países exportadores e importadores y las organizaciones intergubernamentales. UN وقد يودون إدراج القضايا التالية التي تم جمعها تحت ثلاثة عناوين كبيرة ضمن المجالات التي يمكن أن يقدموا فيها اقتراحات عملية للمشاريع، ولحكومات البلدان المصدرة والمستوردة، وللمنظمات الحكومية الدولية.
    En relación con esto podrían debatirse las cuestiones siguientes: UN وفي هذا الصدد، يمكن مراعاة القضايا التالية:
    El Ministerio del Interior se ocupa, entre otras cosas, de las cuestiones siguientes: UN وتتناول وزارة الشؤون الداخلية في إطار توزيع أعمالها، في جملة أمور، المواضيع التالية:
    Los participantes en la mesa redonda 2 tal vez deseen tratar también las cuestiones siguientes: UN وقد يبدي المشاركون أيضا الرغبة في معالجة الأسئلة التالية:
    La International Multiracial Shared Cultural Organization recomendó a la Comisión de Derechos Humanos las cuestiones siguientes: UN أوصت المنظمة الدولية لتقاسم الثقافات المتعددة اﻷعراق لجنة حقوق الانسان بالنقاط التالية:
    El objetivo es coordinar y vigilar la aplicación de la política en materia de mujer y desarrollo y, en particular, examinar las cuestiones siguientes: UN والغرض من ذلك هو تنسيق ورصد تنفيذ سياسات المرأة والتنمية، مع التصدي على وجه التحديد للمسائل التالية:
    1. En la presente nota se tratan las cuatro cuestiones siguientes: UN 1- تعالج هذه المذكرة أربع قضايا هي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد