cuidamos de nuestra gente. Y mientras vivan aquí, ustedes también son sureños. | Open Subtitles | نحن نعتني ببعضنا، وطالما أنكم تعيشون هنا فأنتم جنوبيون كذلك |
El personal sabe nuestra posición sobre los sindicatos: cuidamos de los nuestros. | Open Subtitles | موظفينا يعرفون موقنا تجاه نقابات العمال. نحن نعتني بمن عندنا. |
Nosotros nos cuidamos mucho ante la enfermedad, o nos cuidamos ante situaciones de peligro inminente. | TED | فنحن نعتني بأنفسنا جيدًا في حالة المرض، أو نهتم بأنفسنا في حالة اقتراب الخطر. |
Nunca cuidamos lo suficiente aquello que no querríamos perder. | Open Subtitles | نحن لا نهتم بما فيه الكفاية لما نمتلك، وما نكره خسارته |
Protegemos y alimentamos el bosque y cuidamos de nuestro sátiro. | Open Subtitles | نحن نحمي و نغذّي الغابة بينما يهتم بنا الإله |
Creamos jaulas de bateo para los pacientes que cuidamos en el hospital infantil de Boston. | TED | نبني منطقة مغلقة للمرضى الذين نعتني بهم في مستشفى بوسطن للأطفال. |
Mismo niño, pero ahora describiré cómo cuidamos de este niño en el Hospital Infantil de Boston. | TED | لكن دعوني الآن أصفُ كيف نعتني بهذا الطفل في مستشفى بوسطن للأطفال. |
Amamos a nuestros oponentes cuando cuidamos la herida en ellos. | TED | نحن نحب خصومنا عندما نعتني بالجرح فيهم. |
Porque nosotros somos sus representantes. Lo cuidamos en todo. | Open Subtitles | لأننا نعرف كيف نتعامل معه و نعتني بكل شيء يخصه |
cuidamos bien a los chicos. Ducha una vez a la semana. | Open Subtitles | نحن نعتني بهؤلاء الأولاد و نجعلهم يستحمون مرة في الأسبوع |
Todo el día cuidamos a la gente mayor. La bañamos y la limpiamos. | Open Subtitles | نحن نمضي يومنا كلّه نعتني بكبار السن، نروّشهم، وننظفهم |
Pero es más como que ella sabe lo malo que es. Nos cuidamos mutuamente. | Open Subtitles | لكنها تعرف مدى سوء الأمر إننا نعتني ببعضنا البعض |
¿Cuidamos a los enfermos porque nos preocupan de verdad? | Open Subtitles | هل نرعى الناس المرضى لأننا في الحقيقة نهتم لأمرهم؟ |
Se la cuidamos mientras buscamos una. | Open Subtitles | نهتم بالمنزل ريثما نعثر على منزلنا الخاص |
No, cuidamos el negocio y volvemos a K.O.K. | Open Subtitles | يجب أن نهتم بعملنا حتى نعود إلى النادى من جديد |
Nos cuidamos de nuestros asuntos. No le pedimos nada a nadie. | Open Subtitles | نحن نهتم بأمورنا الخاص نحن لا نَسْألُ مقابلاً من أحد. |
cuidamos para que esa tecnología no caiga en manos equivocadas. | Open Subtitles | نحن نحمي هذه التكلونوجيا من ان تقع في الايدي الخطأ |
Sr. Thui, cuidamos bien a su esposa. | Open Subtitles | سيد توي، لقد اعتنينا بزوجتك جيداً. |
Si nos cuidamos mutuamente, el Todopoderoso nos cuidará. | Open Subtitles | إن إعتنينا ببعضنا لن نضطر إلى دخول أى أحد غريب |
-Se suponía que debían cuidarse uno al otro. -Sí nos cuidamos pero... | Open Subtitles | كان من المفروض أن تعتنوا ببعضِكما ... نحنُ نعنتي ببعضِنا |
Tenemos confianza y nos cuidamos mutuamente. | Open Subtitles | إننا نثق ببعضنا البعض، ونعتني ببعضنا البعض. |
Nos cuidamos entre nosotros. | Open Subtitles | نحن نُراعي بعضنا البعض |
Pero ahora somos viejos. Debes cuidarnos, como nosotros cuidamos de ti. | Open Subtitles | لكن أصبحنا كبيرين الأن.يجب أن تعتني بنا كما أعتنينا بكِ مرة من قبل |