ويكيبيديا

    "cumberbatch" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كومبرباتش
        
    • كمبرباتش
        
    • كامبرباتش
        
    • كومبيرباخ
        
    • كومبرباخ
        
    • كمبرباش
        
    Señoras y señores, dad la bienvenida a Benedict Cumberbatch. Open Subtitles السيدات والسادة , رجاءً رحبوا ب بنديكت كومبرباتش
    Señoras y señores, Benedict Cumberbatch. Open Subtitles السيدات والسادة بنديكت كومبرباتش
    Cumberbatch me estaba preparando unos huevos benedictinos. Open Subtitles {\cHE4E400}" كومبرباتش : كومبرباتش كان يصنع لي بيض بيندكت
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que su delegación ha votado a favor de la resolución. UN 36 - السيد كمبرباتش ميغوين (كوبا): قال إن وفده قد صوت مؤيدا مشروع القرار.
    32. El Sr. Cumberbatch (Cuba) pregunta qué medidas está tomando la Oficina del Alto Comisionado para hacer frente al creciente desequilibrio de la distribución geográfica de su personal. UN 32 - السيد كمبرباتش (كوبا): سأل عن الإجراء الذي اتخذته المفوضية لمعالجة الاختلال في التوزيع الجغرافي لموظفيها.
    Podría ver a Benedict Cumberbatch hacer cualquier cosa. Open Subtitles يا صاح , يمكنني أن أشاهد بيندكت كامبرباتش وهو يعمل أي شيء
    28. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) desea saber quién pidió una votación registrada. UN 28 - السيد كومبيرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يود أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que la delincuencia internacional organizada ha alcanzado tales proporciones que ningún país puede aisladamente luchar contra ella. UN 20 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن الجريمة المنظمة الدولية بلغت أبعادا يستحيل معها على أي بلد أن يعالجها بمفرده.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que es necesario adoptar una decisión definitiva. UN 33- السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن هناك حاجة إلى اتخاذ قرار نهائي.
    18. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba), refiriéndose al tema 35 del programa, cultura de paz, observa que Filipinas ha presentado un nuevo proyecto de resolución con ese título, sobre la promoción de la cooperación entre religiones. UN 18 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): أشار إلى البند 35 من جدول الأعمال، عن ثقافة السلام، فلاحظ أن الفلبين قدمت مشروع قرار جديد، بذلك العنوان، عن تعزيز التعاون بين الأديان.
    27. El Sr. Cumberbatch (Cuba) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, a los que se suma Nigeria. UN 27 - السيد كومبرباتش (كوبا): عرض مشروع القرار نيابة عن مقدميه وعن نيجيريا التي انضمت إليهم.
    58. El Sr. Cumberbatch (Cuba) dice que los principales transgresores de los derechos humanos en el mundo se erigen en jueces de otros. UN 58 - السيد كومبرباتش (كوبا): قال إن منتهكي حقوق الإنسان الرئيسيين في جميع أنحاء العالم ينصبون أنفسهم قضاة للآخرين.
    El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba), hablando en nombre de los patrocinadores, dice que se debe suprimir el párrafo 5 del proyecto de resolución. UN 72 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار، قائلا إنه ينبغي حذف الفقرة 5 منه.
    47. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que el informe es importante debido a que codifica, organiza y procesa información sobre la violencia contra los niños. UN 47 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن التقرير يتسم بالأهمية لأنه صنَّف ونظم وعالج معلومات بشأن العنف ضد الأطفال.
    20. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) dice que el tema que se está examinando es de importancia vital y subraya las dificultades de la coexistencia. UN 20 - السيد كومبرباتش ميغوين (كوبا): قال إن البند المطروح للبحث يتسم بأهمية حيوية ويبرز الصعوبة المتعلقة بالتعايش.
    103. El Sr. Cumberbatch Miguen (Cuba) dice que su delegación es plenamente consciente de la existencia de la instrucción administrativa ST/AI/416. UN 103 - السيد كومبرباتش ميغين (كوبا): قال إن وفد بلده يدرك جيدا وجود التعليمات الإدارية ST/AI/416.
    El Sr. Cumberbatch (Cuba) dice que su delegación ha notado una gran falta de coherencia en la forma en que se propone financiar las actividades de la Organización. UN 26 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفده لاحظ انعدام الاتساق البارز في الطريقة التي جرى بها اقتراح تمويل أنشطة المنظمة.
    El Sr. Cumberbatch (Cuba) dice que su delegación desea dejar constancia de su profunda preocupación por el desperfecto del mecanismo electrónico de votación durante la sesión en curso. UN 41 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفد بلده يود أن يسجل قلقه العميق إزاء العطل الذي أصاب أجهزة التصويت في هذا الاجتماع.
    El Sr. Cumberbatch (Cuba) manifiesta su preocupación por el uso extensivo que hace la Secretaría de las reuniones informativas con el fin de informar a la Comisión. UN 37 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن وفده يشعر بالقلق لتوسع الأمانة العامة في استعمال الإحاطات لتوفير المعلومات للجنة.
    El Sr. Cumberbatch (Cuba) afirma que la planificación por programas resulta esencial para que los mandatos legislativos se conviertan en actividades concretas consensuadas. UN 19 - السيد كمبرباتش (كوبا): قال إن تخطيط البرامج أتاح فرصة هامة لترجمة الولايات التشريعية إلى أنشطة مقررة ملموسة.
    La reacción contra Benedict Cumberbatch comenzó. Open Subtitles بدأت حركة "بنديكت كامبرباتش" الارتجاعية.
    40. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) desea saber quién pidió una votación registrada. UN 40 - السيد كومبيرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يود أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء التصويت المسجل.
    10. El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) desea saber quién pidió una votación registrada. UN 10 - السيد كومبرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يود أن يعرف الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل.
    Rodrigo Malmierca Díaz, Illeana Núñez Mordoche, Luis Amoros Núñez, Mirta Granda Averhoff, Ricardo Suárez Santana, Jorge Luis Bernaza Fernández, Jorge Cumberbatch Miguén, Felipe Mario Medina González UN رودريغو مالمييركا دياز، إلينا نونييز موردوخ، لويس أموروس نونييز، ميرتا غراندا أفرهوف، ريكاردو سواريس سانتاناـ خورخيه لويس بيرنازا فرنانديز، خورخيه كمبرباش ميغوين، فيليبه ماريو مدينا غونزالس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد