ويكيبيديا

    "cumbre mundial sobre desarrollo social de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام
        
    • القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في
        
    • القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في
        
    • القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي
        
    • القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية في
        
    • القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام
        
    • القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والتي
        
    • مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عام
        
    • مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في
        
    Una de estas redes es Control Ciudadano, que surgió de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995. UN ومثال على ذلك شبكة الرصد الاجتماعي التي برزت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995.
    :: La CIDSE, junto con otras redes católicas, siguió vigilando el proceso de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 antes del período extraordinario de sesiones de Ginebra de 2000. UN :: واصلت المنظمة، بالاشتراك مع الشبكات الكاثوليكية الأخرى، رصد عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995 في مرحلة ما قبل الدورة الاستثنائية المعقودة في جنيف في عام 2000.
    Es necesario, en consecuencia, redoblar los esfuerzos internacionales para alcanzar los objetivos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995. UN ولذلك يجب مضاعفة الجهود الدولية من أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague fue un hito importante en esta toma de conciencia. UN ولقد كان لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن دور أساسي في تنمية هذا الوعي.
    Todos hemos de reconocer que la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 en realidad se anticipó a su época. UN يتعين أن نتفق جميعا على أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في عام 1995 كان مؤتمرا سابقا لأوانه بالفعل.
    Examen de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 UN استعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995
    Este llamamiento reafirmaba conceptos de los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995, la Cumbre del Milenio y otras conferencias sobre desarrollo de la época. UN وقد ردد هذا النداء بوضوح صدى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995، ومؤتمر قمة الألفية ومؤتمرات التنمية الأخرى التي عُقدت في ذلك الحين.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 asignó a la OIT un papel destacado en las actividades relacionadas con el empleo. UN وأوكل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام ٥٩٩١ إلى منظمة العمل الدولية دوراً قيادياً في العمل المتعلق بالاستخدام.
    En los últimos cinco años, la Comisión de Desarrollo Social ha ayudado a que los compromisos que se contrajeron en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, de 1995, no cayeran en el olvido. UN وساعدت لجنة التنمية الاجتماعية طيلة السنوات الخمس الماضية على إحياء التزامات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995.
    Sin embargo, aunque en algunas esferas se han logrado avances desde la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995, los países menos adelantados siguen afrontando graves dificultades. UN ولاحظت مع ذلك أن أقل البلدان نموا مازالت تواجه تحديات خطيرة، رغم ما تحقق من تقدم في بعض المجالات منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995.
    En el documento final de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995 se reconoce que la erradicación de la pobreza y el empleo en trabajos decentes son fundamentales para alcanzar la integración social y una sociedad para todos. UN وتُقِر الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995 بأن القضاء على الفقر والعمل في وظائف لائقة هما أمران يكتسيان أهمية بالغة في تحقيق الاندماج الاجتماعي وبناء مجتمع للجميع.
    35. Una delegación señaló la importancia de que no cayera en saco roto la " Iniciativa 20-20 " de alivio sostenido de la pobreza lanzada en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague, de marzo de 1995. UN ٥٣- وأشار أحد الوفود إلى أهمية متابعة " مبادرة ٠٢-٠٢ " لتخفيف الفقر على نحو مستدام، وهي المبادرة التي أعلنت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١.
    Se había preparado un documento muy útil para los ministros basado en gran medida en las recomendaciones esenciales de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague. UN وأعدت ورقة قيمة للوزراء اعتمد فيها إلى حد كبير على التوصيات اﻷساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن.
    El carácter multidimensional de la pobreza había sido bien definido por el Comité y por el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995. UN وعرّفت لجنة وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد في عام 1995 طبيعة الفقر المتعددة الأبعاد تعريفاً جيداً.
    Análogamente, se promoverá y evaluará cuidadosamente a nivel interinstitucional el apoyo de todo el sistema a las Conferencias sobre Población y sobre la Mujer y a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995. UN وبالمثل، سوف يجري على المستوى المشترك بين الوكالات تعزيز الدعم المقدم على نطاق المنظومة لمؤتمري السكان والمرأة ولمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥، ورصده بصورة دقيقة.
    La erradicación de la pobreza sigue siendo el objetivo general de las iniciativas de desarrollo nacionales e internacionales adoptadas desde la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de 1995. UN 1 - منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عام 1995، أصبح القضاء على الفقر الهدف الأسمى بين أهداف التنمية.
    A solicitud del PNUD, después de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague, le comunicó las coordenadas de las redes europeas de Organizaciones no gubernamentales dedicadas a la erradicación de la pobreza. UN وبطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، قدمت إيموس تفاصيل عن الشبكة اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية التي تعمل على استئصال الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد