ويكيبيديا

    "cumbre mundial sobre el desarrollo sostenible celebrada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود
        
    • القمة العالمي للتنمية المستدامة المنعقد
        
    • القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عُقد
        
    Se examinaron en cierta medida en la Conferencia sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en Monterrey (México)4 y en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica). UN ونوقشت هذه المسائل إلى حد ما في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    La responsabilidad de las empresas se reconoció en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo. UN وقد تم الاعتراف بمسؤولية الشركات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    La responsabilidad de las empresas se reconoció en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo. UN وقد تم الاعتراف بمسؤولية الشركات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    La responsabilidad de las empresas se reconoció en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo. UN وقد تم الاعتراف بمسؤولية الشركات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    - Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo entre el 26 de agosto y el 4 de septiembre de 2002. UN - مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المنعقد في جوهانسبرغ في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    La responsabilidad de las empresas se reconoció en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo. UN وقد تم الاعتراف بمسؤولية الشركات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) en 2002, hubo alguna presencia científica. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002، كان ثمة حضور للعلم إلى حد ما.
    En la presente adición figura también un resumen de las conclusiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica), en particular en los aspectos relacionados con los océanos y los mares. Índice UN وتتضمن هذه الإضافة أيضا موجزا لنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، ولا سيما فيما يتصل بالمحيطات والبحار.
    Ya se ha hablado de las implicaciones del Programa 21, aprobado hace un decenio, así como de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada recientemente en Johannesburgo. UN لقد تناول المتكلمون السابقون بالفعل الآثار المترتبة على جدول أعمال القرن 21 المعتمد قبل عقد مضى، وكذلك مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ مؤخرا.
    La Declaración de Delhi es una amplia declaración política que incluye temas que se aprobaron en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo en agosto de 2002. UN 3 - يتضمن إعلان دلهي، الذي هو بيان سياسي عام، مواضيع تم إقرارها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002.
    El Consejo debe dar importancia a la aplicación de, entre otras cosas, los objetivos de desarrollo del Milenio, el Consenso de Monterrey y las conclusiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo. UN وينبغي أن يعلق المجلس أهمية على تنفيذ عدة صكوك منها الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري والنتائج التي انتهى إليها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    Ya en 2002, durante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo, se subrayó la necesidad de contar con un marco institucional más coherente para la gobernanza internacional del medio ambiente, con una mejor coordinación y supervisión. UN وفي 2002، أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ الحاجة إلى إطار مؤسسي للإدارة الدولية للبيئة،بكون أكثر اتساقا مع التنسيق والرصد بصورة أفضل.
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en 2002, el Reino Unido, entre otros países, planteó firmemente la necesidad de integrar más profundamente el medio ambiente en los objetivos de desarrollo, idea que la Cumbre apoyó finalmente. UN ففي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود عام 2002، قدمت المملكة المتحدة ، ضمن مجموعة من البلدان، حججا قوية، اقتنع بها المؤتمر في نهاية المطاف، تدعو إلى زيادة إدماج البيئة في الأهداف الإنمائية.
    18. En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo en 2002, se aprobó el Conjunto de medidas de Cartagena. UN 18- وأيَّد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ عام 2002 رزمة كارتاخينا.
    En 2002 se amplió el mandato de la Comisión en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica). UN وجرى توسيع ولاية اللجنة بشكل إضافي عام 2002 في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.
    Se recordará que, en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo, los océanos y la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se analizaron en las partes IV y VII del Plan de Aplicación. UN ويجدر التذكير بأن موضوع المحيطات وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار قد تم تناوله في الجزئين الرابع والسابع من خطة التنفيذ التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    En preparación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo en julio y septiembre de 2002, el PNUD sometió a revisión su programa " Capacidad 21 " . UN 14 - وفي معرض الاستعدادات الجارية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2002 في جوهانسبرغ، نقح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج بناء القدرات للقرن 21.
    Durante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo del 24 de agosto al 4 de septiembre de 2002, el PNUMA y la UNESCO organizaron una mesa redonda de alto nivel sobre diversidad cultural y diversidad biológica para el desarrollo sostenible. UN وخلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التنوع الثقافي والتنوع الأحيائي لأغراض التنمية المستدامة.
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) en 2002, se volvió a insistir en la necesidad de enfocar el desarrollo sostenible con un criterio integrado, que incluyera el desarrollo social y económico, y la protección del medio ambiente. UN 39 - وأكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002 على النهج المتكامل للتنمية المستدامة بما في ذلك التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية وحماية البيئة.
    Recordando el Plan de Aplicación aprobado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, en particular el capítulo 8 sobre el desarrollo sostenible en África, UN وإذ يذكر بخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المنعقد بجوهانسبرغ من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2000، وكذلك بالفصل الثامن منها المتعلق بالتنمية المستدامة في أفريقيا،
    Dos años después, en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica), se hicieron nuevos compromisos. UN وبعد ذلك بسنتين، قطعت التزامات أخرى في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عُقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد