ويكيبيديا

    "cumplimiento de la cesación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ وقف
        
    • لتنفيذ وقف
        
    :: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego UN :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    :: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego UN :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego UN رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد مرتين شهرياً لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار
    :: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego a fin de mejorar las condiciones para el cumplimiento de la cesación del fuego UN :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين كل شهر لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار
    ii. Coordinar la planificación, vigilancia y verificación del cumplimiento de la cesación permanente del fuego; UN ' 2` تنسيق التخطيط لتنفيذ وقف إطلاق النار الدائم ومراقبته والتحقق منـه؛
    Presidencia de las reuniones bimestrales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego a fin de mejorar las condiciones necesarias para el cumplimiento de la cesación del fuego UN رئاسة الاجتماعات نصف الشهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار
    :: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    :: Presidencia de las reuniones que celebra dos veces al mes el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego a fin de mejorar las condiciones para el cumplimiento de la cesación del fuego UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار
    Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego UN ترؤس اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    a) El establecimiento de las modalidades de cumplimiento de la cesación del fuego entre todas las partes en guerra y la creación de un mecanismo de desarme; UN أ - تحديد طرق ووسائل تنفيذ وقف إطلاق النار بين جميع اﻷطراف المتحاربة وإنشاء آلية لنزع السلاح ؛
    Acuerdo sobre el cumplimiento de la cesación del fuego y UN اتفاق بشأن تنفيذ وقف إطلاق النار وبشأن
    Con ese fin, el Consejo me pidió que enviara a la región a mi Enviado Especial para Georgia, el Embajador Edouard Brunner, con el propósito de que ayudara a concertar un acuerdo sobre el cumplimiento de la cesación del fuego. UN ولتحقيق هذا الغرض، طلب إلي المجلس إرسال مبعوثي الخاص لجورجيا، السفير إدوارد برانر، إلى المنطقة للمساعدة على التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ وقف إطلاق النار.
    Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego a fin de mejorar las condiciones para el cumplimiento de la cesación del fuego UN :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    Presidir las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación UN رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، التي تُعقد مرتين شهريا، لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    Presidencia de las reuniones bimestrales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego a fin de mejorar las condiciones necesarias para el cumplimiento de la cesación del fuego UN ترؤس اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار
    :: Presidencia de las reuniones que celebra dos veces al mes el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego a fin de mejorar las condiciones para el cumplimiento de la cesación del fuego e informar a la Comisión Política de Cesación del Fuego UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار وتقديم تقارير إلى اللجنة السياسية المعنية بوقف إطلاق النار
    El anexo III de ese informe, " Acuerdo sobre el cumplimiento de la cesación del fuego y sobre las modalidades de desarme " , terminaba afirmando que entraría en vigor el 15 de enero de 1993. UN وانتهى المرفق الثالث من هذا التقرير، " اتفاق بشأن تنفيذ وقف إطلاق النار وبشأن طرق نزع السلاح " ، إلى أنه سيدخل حيز النفاذ في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    El Gobierno de Rwanda ha instado repetidamente al Consejo de Seguridad a que asegure el rápido despliegue de los observadores de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en el Congo (MONUC) para que vigilen el cumplimiento de la cesación del fuego, verifiquen todas las violaciones y exijan cuentas a los responsables. UN وقد حثت جمهورية رواندا مجلس الأمن مرارا وتكرارا على كفالة النشر السريع لمراقبي بعثة الأمم المتحدة في الكونغو بغية رصد تنفيذ وقف إطلاق النار، والتحقق من جميع الانتهاكات وإكراه مرتكبيها على تحمل مسؤولياتهم.
    A. cumplimiento de la cesación del fuego UN ألف- تنفيذ وقف إطلاق النار
    La Liga aprobó, el 12 de febrero, una resolución en la que pedía al Consejo de Seguridad que autorizara una fuerza conjunta de los países árabes y las Naciones Unidas para " supervisar el cumplimiento de la cesación del fuego " e instó a sus miembros a que " cesaran toda forma de cooperación diplomática con el Gobierno de la República Árabe Siria " . UN وفي 12 شباط/فبراير، اعتمدت الجامعة قراراً يدعو مجلس الأمن إلى أن يأذن بتشكيل قوة مشتركة بين الدول العربية والأمم المتحدة من أجل " الإشراف على تنفيذ وقف لإطلاق النار " ، وحثت أعضاءه على " وقف جميع أشكال التعاون الدبلوماسي " مع حكومة الجمهورية العربية السورية.
    Los observadores constituyen un aspecto importante del cumplimiento de la cesación permanente del fuego, ya que facilitan las actividades de la CCF y las Partes y las asesoran. UN يُعد المراقبون مكونا مهما لتنفيذ وقف إطلاق النار الدائم، إذ إنهم ييسرون عمل لجنة وقف إطلاق النار والأطراف، كما يقدمون لهم المشورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد