A. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos, teniendo en cuenta el derecho internacional | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان، مع مراعاة |
Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
El Consejo participa también en la preparación de los informes periódicos relativos al Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos. | UN | كما يشارك المجلس في إعداد المعلومات الدورية بشأن الوفاء بالالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
4. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en la esfera aduanera; | UN | 4 - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال الجمارك؛ |
A. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | ألف - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
A. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | ألف - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
A. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | ألف - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
A. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | ألف - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
A. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | ألف - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان، مع مراعاة القانون الإنساني الدولي المنطبق |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
B. Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos | UN | باء - تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان |
También creemos que es necesario mejorar la legislación nacional correspondiente y, de ese modo, garantizar el Cumplimiento de las obligaciones internacionales en virtud de la Convención sobre las armas biológicas, incluidos los sistemas y órganos de control de las exportaciones. | UN | ونرى أيضا أنه لا بد من تحسين التشريعات الوطنية ذات الصلة، مما يضمن الوفاء بالالتزامات الدولية في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية، بما في ذلك نظم وأجهزة مراقبة الصادرات. |
Sin embargo, observó que en Tuvalu seguían vigentes algunas leyes que tipificaban como delito las relaciones sexuales consensuadas entre adultos del mismo sexo, por lo que Canadian HIV/AIDS Legal Network alentaba a la delegación a que tuviera una actitud abierta con respecto a la posibilidad de modificar esas leyes para promover la igualdad y el Cumplimiento de las obligaciones internacionales en materia de intimidad y no discriminación. | UN | غير أن الشبكة لاحظت أن توفالو تحتفظ بالفعل ببعض القوانين الجنائية التي تعاقب على العلاقات الجنسية التي يقيمها بالتراضي أشخاص بالغون من نفس الجنس، وشجعت الشبكة وفد توفالو على التمسك بانفتاحه بشأن تعديل هذه القوانين بغية تعزيز المساواة والامتثال للالتزامات الدولية بشأن الخصوصية وعدم التمييز. |