| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XX/16. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 20/16. 5 - غينيا - بيساو |
| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XXI/18. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 21/18. |
| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/29. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/29. |
| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/24. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/24. |
| Estos datos colocan a la Parte en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XIV/33. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 14/33. |
| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVIII/28. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 18/28. |
| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/37. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/37. |
| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/27. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/27. |
| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XIV/30. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 14/30. |
| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/39. | UN | وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/39. |
| Estos datos indican que la Parte se encuentra en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/32 de eliminar el consumo de estas sustancias para el 1º de enero de 2006. | UN | وقد وضعت البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/32 بالتخلص التدريجي من استهلاك تلك المواد قبل أول كانون الثاني/يناير 2006. |
| Estos datos indicaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/32 de eliminar el consumo de esas sustancias para el 1º de enero de 2006. | UN | وقد وضعت البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/32 بالتخلص التدريجي من استهلاك تلك المواد قبل أول كانون الثاني/يناير 2006. |
| Estos datos colocaban a la Parte en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/43 de reducir el consumo de metilbromuro a no más de cero toneladas PAO en 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 15/43 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
| Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVII/33. | UN | 0.1 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/33. |
| Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/24 y sus obligaciones contraídas con arreglo a las medidas de control previstas en el Protocolo de Montreal para esas sustancias correspondientes a ese año. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/24، والتزامه بموجب تدابير الرقابة المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال لهذه المواد في ذلك العام. |
| Los datos de consumo de metilbromuro indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/30 y los datos de consumo de metilcloroformo indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso de eliminación de esa sustancia conforme a la decisión XVII/28. | UN | وتضع البيانات الخاصة باستهلاك بروميد المثيل الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/30، كما أن البيانات الخاصة بكلوروفورم الميثيل تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه بالتخلص التدريجي من تلك المادة الوارد في المقرر 17/28. |
| Los datos de consumo de metilbromuro indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/30 y los datos de consumo de metilcloroformo indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso de eliminación de esa sustancia conforme a la decisión XVII/28. | UN | أما البيانات المتعلقة باستهلاك بروميد الميثيل فتضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 15/30، كما تضع البيانات المتعلقة باستهلاك كلوروفورم الميثيل الطرف في حالة امتثال لالتزامه بالتخلّص التدريجي من تلك المادة الوارد في المقرّر 17/28. |
| Esos datos indican que la Parte está en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/36 de reducir su consumo de CFC a no más de 107,0 toneladas PAO y de halones a no más de 653,910 toneladas PAO, y su compromiso contenido en la decisión XVII/37 de reducir su consumo de metilbromuro a no más de 75,0 toneladas PAO en 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 15/36 بتخفيض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 653.910 طن بدالة استنفاد الأوزون ولالتزامه الوارد في المقرر 17/37 بتخفيض الاستهلاك من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 75 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
| Esos datos indicaban que la Parte estaba en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/36 de reducir su consumo de CFC a no más de 107,0 toneladas PAO y de halones a no más de 653,910 toneladas PAO, y su compromiso contenido en la decisión XVII/37 de reducir su consumo de metilbromuro a no más de 75,0 toneladas PAO en 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 15/36 بتخفيض استهلاكه من مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 107.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون واستهلاكه من الهالونات إلى ما لا يزيد على 653.910 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون والتزامه الوارد في المقرّر 17/37 بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 75.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
| Esos datos indican que la Parte se halla en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XVI/25. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 16/25. |
| Estos datos colocan a la Parte en situación de cumplimiento de su compromiso contenido en la decisión XV/43 de reducir el consumo de metilbromuro a no más de cero toneladas PAO en 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 15/43 بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة. |