ويكيبيديا

    "curiosa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فضولية
        
    • فضولي
        
    • بالفضول
        
    • مضحكة
        
    • فضوليه
        
    • فضوليّة
        
    • غريب
        
    • فضول
        
    • الفضولية
        
    • غريبة
        
    • للفضول
        
    • الفضول
        
    • غرابة
        
    • الفضولي
        
    • الغريب
        
    Soy escritora y periodista, y también soy una persona extremadamente curiosa. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas. TED أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة.
    Deja que una mujer curiosa como ella salga al mundo y puede que nunca vuelva. Open Subtitles السماح لامرأة فضولية مثلها بأن تخرج للعالم ربما لن تعود لك مرة أخرى
    Es símbolo de inteligencia una mente curiosa. Open Subtitles الرمز مِنْ الإستخباراتِ أي عقل فضولي.
    Es mediante esta comunicación humilde y curiosa que comenzamos a aprender cosas nuevas TED إذ أنه ومن خلال هذا النوع من التواصل المتواضع والمليء بالفضول نتمكن من محاولة البدء في تعلم أمور جديدة.
    Y otras cosas. como cuando oía una risa curiosa. la grababa. Open Subtitles ولديه العديد من الأشياء الأخرى الغريبة مثل ذلك مثلا .. حينما يستمع لضحكة مضحكة فإنه يقوم بتسجيلها
    Cuando llego a la Ciudad Vieja, veo cristianos y musulmanes, y yo soy muy curiosa acerca de cómo ven Jerusalén. Open Subtitles عندما اأتي للمدينه القديمه, أري مسيحيين ومسلمين, وانا فضوليه جدا عن كيف يرون القدس.
    Nacida 33 años antes en Paoli, Indiana, Hamilton siempre había sido curiosa. TED وُلدت هاميلتون قبل 33 سنة في باولي، إنديانا، وقد كانت فضوليّة دوماً.
    Es el símbolo de todo lo que somos y lo que podemos ser como especie sumamente curiosa. TED إنه رمز لكل ما نحن عليه وكل ما يمكن أن نكون عليه كمخلوقات فضولية بشكل يثير الدهشة
    No quiero ser una vecina curiosa pero, por qué Boston? Open Subtitles لا أريد ان اكون جارة فضولية, ولكن لماذا اخترتي بوسطن ؟
    De vuelta a casa me encontré con una chica que conozco un poco... y que es muy curiosa. Open Subtitles وفي طريق عودتي صادفت فتاة أعرفها بشكل عابر، وهي فضولية جدا
    Sé tan pocas cosas. Quizás porque soy muy curiosa. Open Subtitles لا أعلم إلا الشئ اليسير، ربما بسبب أنني مجرد فضولية دائما
    -¿Estás loca? No, soy curiosa. Open Subtitles لا أنا فضولية وأريد أن أعرف فقط إذا ما كنت رجلاً
    - OK. lo siento. solo estaba siendo curiosa. Open Subtitles إنه لا يفكر بذلك حسناً , أنا آسفة , لقد كنت فضولية
    Ya sabes, es demasiado baboso. Nadie quiere eso. Ahora finge que eres una pequeña y curiosa serpiente de jardín. Open Subtitles أتعلم ، هذا ردئ جداً ، لا أحد يريد هذا الآن لندعي أنك ثعبان حديقة فضولي ..
    Y sé que soy muy curiosa acerca de la luz natural en aquí. Open Subtitles أنا أعرف أني فضولي جداً حيال الضوء الطبيعي هنا
    Gracias a la comunicación humilde y curiosa en colaboración internacional, aprendimos que podemos reutilizar el tobillo para que actúe de rodilla cuando tengamos que remover la rodilla con cáncer TED وبسبب التواصل المتواضع والمليء بالفضول ومن خلال التعاون الدولي، تعلمنا أنه بإمكاننا إعادة توظيف الكاحل ليحل محل الركبة عندما وجب علينا بتر الركبة المصابة بالسرطان.
    - ¿Hacienda? Es una historia curiosa. Open Subtitles إنها قصة مضحكة لقد قام محاسبي بإنشاء شركة على جزيرة
    Soy curiosa, pero me gusta mantener mi mente en lo "abstracto"... Open Subtitles انا فضوليه ، علي فقد ان ابقيهم تحت نظري
    No. Sólo estaba curiosa. No soy de verdad Musulmana. Open Subtitles لا، كنتُ فضوليّة فحسب، لستُ مسلمةً حقّاً
    Una sensación curiosa y algo alarmante, como de haber estado ya allí. Open Subtitles شعور غريب و مخيف و كأنها كانت هناك من قبل
    BJ: Pero cuando esta cachorrita vio que había abandonado mi asiento e ido para atrás a buscar algún aparato, ella vino como una gata curiosa a ver y a investigar. TED بيفرلي : عندما رأى هذا الفهد انني اخليت مقعدي لكي احضر معدات تصوير قام بكل فضول لكي يستكشف
    -Esta curiosa vida parece irle bien. -Gracias. Open Subtitles ـ هذه الحياة الفضولية تبدو متلائمة معك ـ شكراً
    El segundo argumento para el mantenimiento de fuerzas armadas extranjeras y sus instalaciones en el territorio de los Estados bálticos se vincula de manera curiosa con los derechos humanos. UN والحجة الثانية ﻹبقاء قوات مسلحة أجنبية ومنشآتها على إقليم دول البلطيق يرتبط بطريقة غريبة بحقوق الانسان.
    Es una manera curiosa de diseñar el techo, empezar con Dios como creador de la vida y terminar con un hombre ciego embriagado en un granero. TED إنها لطريقة مثيرة للفضول أن تصمم السقف، يبدأ الآن بإله يخلق الحياة، و ينتهي برجل ثمل داخل مخزن.
    - Solo soy curiosa Crees que le puedan ganar a los Tiburones porque soy una gran fanatica Open Subtitles يحدوني الفضول أتعتقد أنك ستنتقل إلى فريق شاركس
    Y son ellos, curiosa y tristemente, los que son más comercializados sobre esto de la universidad premium. TED وهم الذين، بكل غرابة وأسف، من يتم تسويق قسط الكلية هذا لهم بشكل كبير.
    Mi muchacho tiene una imaginación curiosa. Open Subtitles ولدي عِنْدَهُ واحد الخيال الفضولي.
    por que tiene esta nueva, cosa curiosa donde piensa que nadie quiere ir a su casa, la cuál es una especie de verdad. Open Subtitles لأن لديها ذلك الشيء الغريب الجديد ، حينما تعتقد بإن لا أحد يريد الذهاب لمنزلها حيث ذلك نوعاً ما حقيقياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد