ويكيبيديا

    "curricular" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناهج الدراسية
        
    • المقررات الدراسية
        
    • المنهج الدراسي
        
    • للمناهج الدراسية
        
    Se incorporan en la planificación curricular de educación básica la educación ambiental, la educación sexual y la educación estética. UN وأدرجت في تخطيط المناهج الدراسية مواضيع التربية البيئية، والتوعية الجنسية، وتعليم الفنون.
    :: Inserción de género y educación para la educación de la sexualidad en la reforma curricular del bachillerato. UN :: إدراج المسائل الجنسانية والتربية الجنسية في خطط إصلاح المناهج الدراسية لمرحلة التعليم الثانوي.
    Hicimos la reforma curricular incorporando la filosofía de los Acuerdos de Paz y ampliamos considerablemente la cobertura escolar. UN وأصلحنا أيضا المناهج الدراسية لكي ندرج فيها فلسفة اتفاقات السلام.
    Así como, también, talleres de Educación para la sexualidad y equidad de género en el rediseño curricular. UN وفضلاً عن ذلك نُظِّمت حلقات للتدريب على إعادة تصميم المقررات الدراسية في مجال التثقيف المتعلق بالنشاط الجنسي والمساواة بين الجنسين.
    Toma nota del nuevo marco curricular del Ministerio de Educación, que incluye una educación sexual amplia. UN وتلاحظ اللجنة إطار المنهج الدراسي الجديد لوزارة التعليم الذي يتضمن التربية الجنسية الشاملة.
    En el ámbito de la educación, se ha realizado la revisión del programa curricular de los niveles básico y medio y la capacitación de docentes en materia de género. UN ففي مجال التعليم، تم تنقيح المناهج الدراسية للمستويين الابتدائي والمتوسط وتم تدريب المعلمين في مجال الشؤون الجنسانية.
    La insuficiente representación de las mujeres en los estudios tecnológicos guarda una estrecha relación con la segregación curricular en las escuelas. UN ومن الواضح أن نقص تمثيل المرأة في موضوعات التكنولوجيا متصل بالفصل في المناهج الدراسية في المدارس.
    Estas evaluaciones ayudan a determinar las necesidades de apoyo complementario al aprendizaje de acuerdo con una base curricular común. UN وتساعد هذه التقييمات على تحديد نوع المتابعة المطلوبة لتعلم الطلاب وفقاً لقاعدة المناهج الدراسية المشتركة.
    revisión y actualización curricular de educación parvularia y de 1º a 6º grado de educación básica; UN مراجعة وتحديث المناهج الدراسية لمرحلة ما قبل المدرسة والصفوف ١-٦ من التعليم اﻷساسي؛
    Pese a las dificultades, se han mantenido funcionando los espacios de discusión y de consenso; sin embargo, la urgencia de poner en marcha la reforma educativa requiere de un mayor esfuerzo de todos los sectores involucrados, en particular en materia de transformación curricular. UN ورغـم وجـود مشاكـل، ظلت مجالات المناقشة والتوافق نشطة، غير أن الطابع الاستعجالي لتنفيذ إصلاح التعليم يتطلب جهدا أكبر من قِبل جميع القطاعات المعنية، ولا سيما في مجال تغيير المناهج الدراسية.
    154. La reforma curricular contiene varias áreas de estudio. UN 154 - ويشمل إصلاح المناهج الدراسية مجالات شتى للدراسة.
    Una reforma curricular como la que se lleva a cabo en el nivel básico y medio del sistema, implica contar con profesionales altamente capacitados para poner en práctica estas innovaciones educativas. UN وكي يكلل إصلاح المناهج الدراسية الذي شمل التعليم الابتدائي والثانوي بالنجاح، لا بد من الاستعانة بمهنيين ذوي مهارات عالية لتطبيق الأساليب التعليمية الجديدة.
    Se revisaron y elaboraron propuestas para la Reforma curricular del Ministerio de Educación, en la que se incluyeron contenidos de Educación Sexual, Paternidad y Maternidad Responsable y Salud Reproductiva. UN وجرى تنقيح ووضع مقترحات من أجل تعديل المناهج الدراسية لوزارة التعليم بحيث تشمل مضمون التثقيف الجنسي، والأبوة والأمومة المسؤولة والصحة الإنجابية.
    Para este período del Informe, las Universidades han realizado mayores avances dentro del proceso de reforma curricular que contempla la obligatoriedad de cursar disciplinas humanísticas en todas las carreras, que incluyen derechos humanos y de las mujeres. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حققت الجامعات تقدما كبيرا في عملية إصلاح المناهج الدراسية التي تتوخى الالتزام بتدريس العلوم الإنسانية في جميع الاختصاصات، ويشمل ذلك حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    Desde la vía curricular y la Educación Familiar el Sistema Nacional de Educación cubano trabaja la educación no sexista a través de la formación de valores en la escuela y del Programa Nacional de Educación Sexual. UN 375- ويعمل النظام الوطني للتعليم في كوبا على نشر التعليم غير المتحيز لجنس أو آخر من خلال المناهج الدراسية والتربية الأسرية وعن طريق تكوين القيم في المدرسة والبرنامج الوطني للتربية الجنسية.
    Revisión curricular UN إعادة النظر في المناهج الدراسية
    Propuesta curricular en escuelas normales. La formación inicial de docentes. UN 55 - المناهج الدراسية المقترحة لمدارس المعلمين - التدريب الأولي للمعلمين.
    28. Promover el desarrollo de un módulo curricular e informativo sobre el tema de la desertificación para todos los niveles educativos desde el preescolar y los programas de atención temprana. UN 28- تشجيع وضع مادة دراسية عن موضوع التصحر وإدراجها في المقررات الدراسية لجميع المستويات، بدءاً بمرحلة التعليم قبل الابتدائي وبرامج رعاية الأطفال.
    El Ministerio de Educación, Cultura y Deportes ha puesto en marcha la revisión del diseño curricular para integrar, a los contenidos curriculares y a la metodología de estudio, la perspectiva de género; visibilizando la diversidad cultural de los y las aborígenes y las y los afrodescendientes y a las mujeres en todo el sistema educativo. UN وبدأت وزارة التعليم والثقافة والرياضة في مراجعة تصميم المقررات الدراسية لإدماج المنظور الجنساني في مضامين المقررات ومنهجية الدراسة؛ مع إبراز التنوُّع الثقافي للسكان الأصليين والمنحدرين من أصل أفريقي والنساء في النظام التعليمي كله.
    En el ámbito educativo público estatal las niñas y adolescentes tienen iguales oportunidades de acceso a la educación física, ya que ésta constituye una actividad curricular tanto en la enseñanza primaria como secundaria. UN تتاح للطفلات والمراهقات، في التعليم الرسمي التابع للدولة، فرص متكافئة للحصول على التربية البدنية، باعتبارها نشاطا من أنشطة المنهج الدراسي سواء في التعليم الابتدائي أو الثانوي.
    Algunas referencias útiles eran el Agency Effectiveness Handbook (manual sobre eficacia institucional) y el Curriculum Project (proyecto curricular) de la Red Internacional de Competencia. UN ومن المراجع المفيدة في هذا الصدد " دليل فعالية الوكالات " ومشروع المنهج الدراسي لشبكة المنافسة الدولية.
    Se ha adoptado un marco curricular común para los seis idiomas oficiales. UN وقد اعتمد إطار مشترك للمناهج الدراسية للغات الرسمية الست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد