ويكيبيديا

    "cursó una invitación con arreglo al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعوة بموجب
        
    • الدعوة بموجب
        
    • دعوات بموجب
        
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a la Sra. Carolyn McAskie, Coordinadora interina del Socorro de Emergencia. UN ووفقا للتفاهم التي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى كارولين مكاسكي، المنسقة المؤقتة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Sergio Vieira de Mello, Representante Especial del Secretario General y Administrador de Transición para Timor Oriental. UN وقدم الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس للسيد سيرجيون فييرا دوميلو الممثل الخاص للأمين العام ومدير الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    En su 4555ª sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Representante Especial del Secretario General y Coordinador de las operaciones de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, Sr. Jacques Paul Klein. UN وفي الجلسة 4555، وجَّه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y a Peter Piot, Director Ejecutivo del ONUSIDA. UN ووفقاً للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجــــه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس؛ إلى جان ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وبيتر بيوت، المدير التنفيذي للبرنامج المشترك.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, la Presidenta, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Ibrahim A. Gambari, Secretario General Adjunto y Asesor Especial sobre África. UN وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات مجلس الأمن السابقة، وجـه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن إلى إبراهيم أ. غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بشأن أفريقيا.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a los representantes de la Delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas y la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوات بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى ممثليْ وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى كيران برندرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento al que había se llegado en las consultas previas del Consejo, la Presidenta, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Angela Kane, Subsecretaria General de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى أنجيلا كين، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Tom Koenigs, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN ووجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى توم كونيغز، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 37 de su reglamento provisional al representante de Somalia, Ismael Mohamoud Hurreh, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى ممثل الصومال، إسماعيل محمود هره، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al Sr. Fatmir Sejdiu, quien también hizo uso de la palabra ante el Consejo. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس لفاتمير سيديو، الذي ألقى بدوره كلمة أمام المجلس.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo al representante de la Delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى ممثل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo, cursó una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al representante de la Delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس إلى ممثل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    En respuesta a la solicitud del Director de la Oficina de Enlace del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Presidente, con la anuencia del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a la Sra. Sadako Ogata, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN واستجابة لطلب من مدير مكتب الاتصال التابع لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة ساداكو أوغاتا، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, la Presidenta, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Callisto Madavo, Vicepresidente del Banco Mundial para la región de África. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقــة، وجـّـه الرئيس، بموافقـــة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كاليستو مادافو، نائب رئيس البنك الدولي لمنطقة أفريقيا.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Sr. Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس، إلى جان - ماري غينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas del Consejo celebradas anteriormente, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, a Alvaro de Soto, Subsecretario General y Asesor especial del Secretario General en Chipre. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس، إلى ألفارو دي سوتو وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام فيما يتعلق بقبرص.
    De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Peter Piot, Director Ejecutivo del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN ووفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى بيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, la Presidenta, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a Ian Martin, Enviado Especial del Secretario General para Timor-Leste. UN ووفقا للتفاهم الذي تم توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى إيان مارتن، المبعوث الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, a Jean-Marie Guéhenno, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y a Ibrahim Gambari, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جان - ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإبراهيم غمباري وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo a los representantes de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas y la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوات بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى ممثليْ وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد