ويكيبيديا

    "cursillos regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقات عمل إقليمية
        
    • حلقات العمل الإقليمية
        
    • حلقات تدريبية إقليمية
        
    • وحلقات عمل إقليمية
        
    Organizarán cursillos regionales de creación de capacidad sobre presentación de informes nacionales que se celebrarán en 2012 y 2013. UN تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال إعداد التقارير الوطنية خلال السنتين 2012 و2013.
    Organizarán cursillos regionales de creación de capacidad sobre presentación de informes nacionales que se celebrarán en 2012 y 2013. UN تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال إعداد التقارير الوطنية خلال السنتين 2012 و2013.
    Organizarán cursillos regionales de creación de capacidad sobre presentación de informes nacionales que se celebrarán en 2012 y 2013. UN تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال إعداد التقارير الوطنية خلال السنتين 2012 و2013.
    Los consultores también imparten sesiones de capacitación en cursillos regionales y subregionales. UN ويعمل الخبراء الاستشاريون أيضا على تيسير عقد جلسات في حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    :: Completará los cursillos regionales sobre el papel de los fiscales en la lucha contra el terrorismo UN :: إتمام حلقات العمل الإقليمية بشأن دور المدعين العامين في مكافحة الإرهاب
    En 2003, se organizaron cursillos regionales sobre solución de diferencias para países de África, Asia y América Latina. UN وفي عام 2003، نظمت حلقات عمل إقليمية بشأن تسوية المنازعات لصالح بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Por ejemplo, la INTERPOL está celebrando cursillos regionales para investigadores que también ayudan a crear redes policiales efectivas. UN ومن ذلك مثلا أن منظمة الإنتربول تعقد حلقات عمل إقليمية للمحققين تساعد أيضا على تكوين شبكات فعالة للشرطة.
    Se han organizado varios cursillos regionales sobre nuevos adelantos técnicos en la rehabilitación de las zonas contaminadas por contaminantes inorgánicos. UN وقد نظمت عدة حلقات عمل إقليمية حول التطورات التقنية الحديثة في مجال إعادة تأهيل المناطق الملوثة بملوثات غير عضوية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) contribuyó auspiciando la participación de representantes de la Autoridad Palestina en seis cursillos regionales sobre cuestiones relativas al medio ambiente. UN وشملت مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة رعاية اشتراك ممثلي السلطة الفلسطينية في ست حلقات عمل إقليمية بشأن القضايا البيئية.
    Desde 1997 se han celebrado cursillos regionales para las regiones de Asia y el Pacífico, el Caribe, África oriental, occidental y septentrional, Europa oriental, Oceanía y el Océano Índico. UN ومنذ عام 1997، عُقدت حلقات عمل إقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي وشرق وغرب وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وأوقيانوسيا ومنطقة المحيط الهندي.
    Desde 1997 se han celebrado cursillos regionales para las regiones de Asia y el Pacífico, el Caribe, África oriental, occidental y septentrional, Europa oriental, Oceanía y el Océano Índico. UN ومنذ عام 1997، عُقدت حلقات عمل إقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي وشرق وغرب وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وأوقيانوسيا ومنطقة المحيط الهندي.
    Se proyectan cuatro cursillos regionales y 10 misiones nacionales en que se utilizarán equipos integrados por expertos de Estados miembros y funcionarios del Organismo. UN ويخطط الآن لتنفيذ أربع حلقات عمل إقليمية وإيفاد عشر بعثات وطنية باستخدام أفرقة تتألف من خبراء من الدول الأعضاء ومن موظفي الوكالة.
    42. En el año 2002 se han celebrado en todas las regiones cursillos regionales que incluyen formación en derechos económicos, sociales y culturales. UN 42- وعقدت في جميع الأقاليم حلقات عمل إقليمية شملت التدريب على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2002.
    En el último trimestre de 2007 y el primer trimestre de 2008 se organizaron cursillos regionales sobre la gestión de los riesgos institucionales. UN كما تم تنظيم حلقات عمل إقليمية بشأن إدارة المخاطر على صعيد المؤسسة أثناء الربع الأخير من عام 2007 والربع الأول من عام 2008.
    Esto completará el proyecto actual de organizar cursillos regionales de creación de capacidad centrados en los controles fronterizos, que se iniciaron en 2008 mediante contribuciones financieras extrapresupuestarias. UN وسيكون ذلك مكملا للمشروع الحالي الهادف إلى تنظيم حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات، مع التركيز على مراقبة الحدود، وهو المشروع الذي انطلق عام 2008 باستخدام مساهمات مالية من خارج الميزانية.
    :: Lanzará la serie de cursillos regionales sobre el fortalecimiento del papel de las autoridades centrales nacionales UN :: استهلال سلسلة حلقات العمل الإقليمية بشأن تقوية دور السلطات المركزية الوطنية
    :: Lanzará la serie de cursillos regionales sobre mecanismos efectivos de congelación de activos UN :: استهلال سلسلة حلقات العمل الإقليمية بشأن الآليات الفعالة لتجميد الأموال
    Se está experimentando, mediante las experiencias de los cursillos regionales, un manual integral de capacitación en materia de derechos humanos para el personal del PNUD. UN ويجري اختبار دليل التدريب الشامل على مسائل حقوق الإنسان الموجه لموظفي البرنامج الإنمائي بالاعتماد على خبرات حلقات العمل الإقليمية.
    La rendición de cuentas y la prevención de la violencia sexual y de género también son temas destacados de los cursillos regionales sobre protección que viene organizando el Departamento de Protección Internacional. UN كما تشكل المساءلة والوقاية من العنف الجنسي والجنساني موضوعين أساسيين في حلقات العمل الإقليمية لإدارة الحماية التي تنظمها في الوقت الراهن إدارة الحماية الدولية.
    La rendición de cuentas y la prevención de la violencia sexual y de género también son temas destacados de los cursillos regionales sobre protección que viene organizando el Departamento de Protección Internacional. UN كما تشكل المساءلة والوقاية من العنف الجنسي والجنساني موضوعين أساسيين في حلقات العمل الإقليمية لإدارة الحماية التي تنظمها في الوقت الراهن إدارة الحماية الدولية.
    En 1990, la OMS organizó cursillos regionales sobre los aspectos jurídicos y éticos del VIH/SIDA en Seúl, Brazzaville y Nueva Delhi. UN وفي عام ٠٩٩١، أجرت منظمة الصحة العالمية، حلقات تدريبية إقليمية بشأن الجوانب القانونية واﻷخلاقية لﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في سول وبرازافيل ونيودلهي.
    Se han celebrado cursillos regionales específicos sobre la Iniciativa de control de las transferencias de armas pequeñas y armas ligeras en: UN عقدت اجتماعات وحلقات عمل إقليمية محددة بشأن مبادرة ضوابط نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المناطق التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد