- Número de personas graduadas de los cursos de formación profesional; | UN | عدد الأشخاص المتخرجين من دورات التدريب المهني والتدريب على المهارات؛ |
Se inscribieron en los cursos de formación profesional 1.886 personas, entre ellas 1.439 mujeres. | UN | وبلغ عدد المسجلين في دورات التدريب المهني هذه 886 1 شخصاً، بمن فيهم 439 1 امرأة. |
Además, las madres solteras inmigrantes pueden tomar parte en cursos de formación profesional que facilitan su integración laboral. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن لﻷم الوحيدة المهاجرة أن تشارك في دورات تدريبية مهنية تفيد في إدماجها في القوة العاملة. |
Por primera vez, el OOPS impartió cursos de formación profesional temporales de 20 ó 40 semanas de duración, en esferas tales como la colocación y el enlucido de ladrillos y bloques. | UN | واستحدثت ﻷول مرة دورات مهنية قصيرة اﻷجل لمدة ٢٠ أو ٤٠ أسبوعا في مجالات مثل البناء بالطوب واﻵجر والتخصيص. |
Funcionarios de contratación nacional que terminaron 14 cursos de formación profesional en la Universidad Stella Maris | UN | أتم موظفون وطنيون 14 دورة تدريب مهني في كلية ستيلا ماريس |
El Servicio de Empleo ha enviado a 300 ciudadanos a cursos de formación profesional. | UN | وقد أرسلت مصلحة التشغيل 300 مواطن إلى دورات للتدريب المهني. |
El personal que se dedica a diseñar, administrar, dirigir o apoyar los cursos de formación profesional comprende los siguientes: | UN | ويذكر بين الموظفين المشرفين على تصميم دورات التدريب المهني أو إدارتها أو تدبيرها أو دعمها: |
La sostenibilidad del proyecto se asegura incorporando los cursos de formación profesional en el plan de estudios escolar. | UN | ويُعنى بضمان استدامة هذا المشروع بإدراج دورات التدريب المهني ضمن المناهج المدرسية. |
El personal que se dedica a diseñar, administrar, dirigir o apoyar los cursos de formación profesional comprende lo siguiente: | UN | ويضم الموظفون الذين يعملون على تصميم دورات التدريب المهني أو إدارتها أو تدبيرها أو دعمها: |
Hay un mayor número de mujeres matriculadas en los cursos de formación profesional ofrecidos por el Consejo de Formación Profesional. | UN | وهناك مزيد من المتدربات مقيدات في دورات التدريب المهني التي ينظمها مجلس التدريب المهني. |
Los romaníes desempleados están exentos del pago de la tasa de inscripción en los cursos de formación profesional impartidos por la Dirección Regional de Formación Profesional Pública. | UN | كما أن العاطلين عن العمل من الروما لا يدفعون رسوم التسجيل للمشاركة في دورات التدريب المهني التي تتيحها الإدارة الإقليمية للتدريب المهني العام. |
Las víctimas de la trata se benefician de cursos de formación profesional que ofrecen las oficinas de empleo y programas de formación en los centros de acogida, que denuncian importantes dificultades a la hora de encontrarles empleo. | UN | يستفيد ضحايا الاتجار بالأشخاص من دورات التدريب المهني التي تقدمها مكاتب العمل، ومن البرامج التدريبية المتاحة في مراكز الاستقبال، التي تفيد بأنها تواجه صعوبات كبيرة في إيجاد فرص عمل لأولئك الضحايا. |
porcentaje de los cuales: siguieron cursos de formación profesional o complementaria durante cinco años | UN | من ذلك: مَن درس في دورات تدريبية مهنية أو تكميلية خلال ٥ سنوات |
Por primera vez, el OOPS impartió cursos de formación profesional temporales de 20 ó 40 semanas de duración, en esferas tales como la colocación y el enlucido de ladrillos y bloques. | UN | واستحدثت ﻷول مرة دورات مهنية قصيرة اﻷجل لمدة ٢٠ أو ٤٠ أسبوعا في مجالات مثل البناء بالطوب واﻵجر والتخصيص. |
Debe aceptar un empleo que se le ofrezca si corresponde a sus calificaciones profesionales y a sus condiciones físicas, y también debe inscribirse en cursos de formación profesional y acudir periódicamente a la bolsa de trabajo. | UN | فيجب أن يقبل وظيفة تعرض عليه إذا اتفقت هذه الوظيفة مع مؤهلاته المهنية ووضعه الصحي وأن يشارك في دورة تدريب مهني ويرتاد مكتب العمل بانتظام. |
En 1997 fueron enviados a cursos de formación profesional o de readiestramiento 5.400 desempleados, de los cuales el 51,8% eran mujeres y más del 75% jóvenes menores de 29 años. | UN | وفي عام 1997، أرسل ما مجموعه 400 5 شخص، 51.8 في المائة منهم من النساء و أكثر من 75 في المائة منهم من الشباب دون 29 سنة من العمر، إلى دورات للتدريب المهني أو إعادة التدريب. |
:: Se adaptaron los cursos de formación profesional para responder mejor a las demandas del mercado de trabajo | UN | :: تكييف الدورات التدريبية المهنية لتكون أكثر استجابة لمتطلبات سوق العمل |
Los trabajos fuera del establecimiento durante el día también son admisibles para asistir a cursos de formación profesional y programas de educación secundaria o superior. | UN | ويُسمح له أيضاً بالمشاركة في برامج التدريب المهني أو التعليم الثانوي أو العالي خارج السجون خلال فترة النهار؛ |
Orden de que siga cursos de formación profesional: el tribunal envía al menor a un centro especializado de formación profesional para jóvenes delincuentes. | UN | :: الإلحاق بالتدريب المهني: ويكون بأن تعهد المحكمة بالحدث إلى أحد المراكز المتخصصة لذلك؛ |
Gracias al Programa, más de 1.850 mujeres recibieron cursos de formación profesional. | UN | ووفر البرنامج أيضا تدريبا مهنيا لأكثر من 850 1 امرأة. |
Desde 1993, 19.292 mujeres han pasado por los cursos de formación profesional, de las que 8.565 encontraron un puesto de trabajo. | UN | وبلغ مجموع النساء اللواتي تلقين منذ عام 1993 تدريباً مهنياً 292 19 امرأة، منهن 565 8 أصبحن يعملن. |
b) Formación profesional: para que los muchachos sean autónomos en el futuro, se les ofrecen varios cursos de formación profesional: carpintería, mecánica, talla de madera y de esculturas de esteatita, fabricación de materiales de construcción, agricultura y cría de ganado. | UN | (ب) التدريب في مجال المهارات: لتمكين الشباب من الاعتماد على الذات في المستقبل، تُتاح لهم عدة برامج تدريبية مهنية في مجالات النجارة، والميكانيكا، ونحت الأخشاب ومنحوتات الصابون والحجارة، وصنع مواد البناء، والزراعة وتربية الماشية. |
96. Los Centros de Capacitación de Ammán y de Wadi Seer funcionaron normalmente durante todo el período examinado y proporcionaron plazas para 1.417 estudiantes, de los que 1.192 siguieron cursos de formación profesional y semiprofesional y 225, el programa de formación docente previa a la prestación del servicio. | UN | ٩٦ - عمل مركزا تدريب عمان ووادي السير بشكل منتظم طوال الفترة المستعرضة، حيث وفﱠرا أماكن لتدريب ١ ٤١٧ متدربا من بينهم ١ ١٩٢ متدربا في دورات تدريب حرفية وشبه فنية، و٢٢٥ متدربا في برنامج إعداد المعلمين قبل الخدمة. |
242. Sólo en 2003, 460 mujeres y muchachas encontraron trabajo, 30 se inscribieron en cursos de formación profesional y 150 encontraron un empleo público remunerado a través del centro de empleo para la mujer de Kurgan-Tyube. | UN | 242- وفي عام 2003 وحده وجد المركز المذكور وظائف لنحو 460 امرأة وفتاة، وسجل 30 شخصاً لتلقي التدريب المهني وعين 150 شخصاً في وظائف عامة مدفوعة الأجر. |
Reconoció que se había promovido la igualdad de género, se habían destinado más fondos públicos a ayudar a las mujeres a establecer su propia empresa y se ofrecían más cursos de formación profesional. | UN | وأقرت بتعزيز المساواة بين الجنسين، وزيادة التمويل الحكومي للنساء لإقامة مشاريعهن الخاصة ولما هو متاح من التدريب المهني. |
La Ley No. 1/1991 garantiza el acceso gratuito de los desempleados a los cursos de formación profesional. | UN | ويضمن القانون رقم ١/١٩٩١ للعاطلين عن العمل الحصول على التدريب المهني مجانا. |