La capacitación general incluía los cursos de idiomas, la formación administrativa y otros cursos para funciones directivas. | UN | أما التدريب العام فيشمل التدريب اللغوي والإدارة وغيره من الدورات المتعلقة بالقيادة. |
En Kazajstán se imparten cursos de idiomas a los niños refugiados. | UN | وتوفر كازاخستان التدريب اللغوي للأطفال من اللاجئين. |
Esos cursos incluirían cursos de idiomas de nivel básico e intermedio diseñados para que los extranjeros adquirieran un dominio suficiente del alemán. | UN | وستشمل هذه الدورات دورات لغوية أساسية ومتوسطة ترمي إلى تمكين الأجانب من التمكن بصورة كافية من اللغة الألمانية. |
En 2009, hubo 843 estudiantes en los cursos de idiomas, mientras que en 2010 ese número ascendió a 965. | UN | ففي عام 2009، حضر دورات اللغات 843 دارسا، بينما شارك فيها 965 دارسا في عام 2010. |
1957-1959 Sección de Lengua Inglesa, cursos de idiomas del Ministerio de Educación de Ucrania, Kiev. | UN | 1957-1959 قسم اللغة الانكليزية، دروس اللغات الأجنبية المقدمة في وزارة التعليم الأوكرانية، كييف. |
En la Sede unos 7.000 participantes asisten en un bienio a cursos de idiomas. | UN | وفي المقر، ينتظم ما يقرب من ٠٠٠ ٧ مشترك في دورات دراسية لغوية في كل فترة سنتين. |
48. Se propone continuar en 1996 los cursos de idiomas para los refugiados que se reasientan. | UN | ٨٤- ومن المقترح مواصلة التدريب اللغوي للاجئين المعاد توطينهم، في عام ٦٩٩١. |
Para impedir que su experiencia actual lleve a la marginalización a largo plazo, las medidas encaminadas a proporcionar a los jóvenes desempleados cursos de idiomas, orientación y posibilidades de aprendizaje constituyen una buena inversión para el futuro. | UN | وللحيلولة دون أن تؤدي التجارب الحالية للشباب العاطلين عن العمل إلى تهميشهم على المدى الطويل، فإن تدابير توفير التدريب اللغوي لهم وإرشادهم وتدريبهم في أماكن العمل تشكل استثمارا جيدا للمستقبل. |
III. Cursos de idiomas: condiciones de acceso y participación en los gastos 57 | UN | الثالث - التدريب اللغوي: الأهلية وتقاسم التكاليف 69 |
Cursos de idiomas: condiciones de acceso y participación | UN | التدريب اللغوي: الأهلية وتقاسم التكاليف |
El personal de lugares de destino fuera de la Sede no tiene suficiente acceso a los cursos de idiomas del exterior e, incluso en la Sede, no siempre se reembolsan íntegramente a todos los participantes los gastos de enseñanza, viajes y estancia, por falta de fondos. | UN | فالموظفون في مراكز العمل بخلاف المقر لا يستطيعون بسهولة الانتظام في دورات لغوية خارجية، وحتى في المقر لا تسدد بالكامل دوما لجميع المشتركين تكاليف الرسوم الجامعية والسفر والمعيشة، نظرا لقلة اﻷموال. |
Desde el tercer trimestre de 2003, en el marco de la iniciativa de Lucha contra el Desempleo Juvenil se han ofrecido cursos de idiomas orientados a la búsqueda de empleo para jóvenes migrantes. | UN | ومنذ الربع الثالث من عام 2003، وفي إطار مبادرة مكافحة بطالة الشباب، جرى تعزيز عقد دورات لغوية موجهة نحو الحصول على وظائف من أجل الشباب الذين تتوفر لديهم خلفية المهاجرين. |
En los últimos cinco años un total de 1.424 personas asistieron a cursos de idiomas, de las cuales 726 eran mujeres. | UN | وعلى مدار السنوات الخمس الماضية، انتظم في دورات اللغات الأجنبية 424 1 شخصاً إجمالاً، كان منهم 726 امرأة. |
1959-1961 Sección de Lengua Francesa, cursos de idiomas del Ministerio de Educación de Ucrania, Kiev. | UN | 1959-1961 قسم اللغة الفرنسية، دروس اللغات الأجنبية المقدمة في وزارة التعليم الأوكرانية، كييف. |
1980 - 1982 Cursos de español, cursos de idiomas de la Universidad Estatal de Kiev. | UN | 1980-1982 دورات دراسية في اللغة الاسبانية، دورات دراسية لغوية في جامعة كييف الحكومية. |
El Gobierno no ha asignado fondos para cursos de idiomas. | UN | ولم تخصص الحكومة أي أموال لدورات اللغات. |
Otras ayudas permiten a los alumnos que deseen perfeccionar su nivel en una lengua extranjera matricularse en cursos de idiomas, y los alumnos que cursan estudios superiores pueden acceder a un sistema de becas. | UN | وهناك مساعدات أخرى تسمح للتلاميذ الذين يرغبون في تحسين مستواهم في لغة أجنبية بمتابعة دروس في اللغة وهناك نظام للمنح موجه للطلبة الذين يتابعون دراسات عليا. |
Se ofrecen cursos de idiomas, instrucción cívica y una jornada de orientación para que los candidatos dispongan de información práctica sobre la vida social en Luxemburgo. | UN | ويتعلق الأمر بضمان تقديم تدريب لغوي له، وتدريب في مجال التربية القومية، وكذلك تنظيم يوم لإرشاده يقدَّم فيه إلى المرشحين الموقعين على العقد معلومات عملية عن الحياة المجتمعية في لكسمبرغ؛ |
En apoyo del multilingüismo y para promover el respeto de la diversidad cultural, se imparten cursos de idiomas árabe, chino, español, francés, inglés y ruso. | UN | 182 - ودعما لتعدد الألسن ولتعزيز احترام التنوع الثقافي، تقدم المناهج الدراسية للغات بالإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. |
Además, el mantenimiento del enfoque comunitario y el establecimiento de vínculos entre los diferentes procesos (capacitación, integración y cursos de idiomas) puede mejorar las oportunidades a largo plazo de las mujeres de extracción étnica no occidental en el mercado de trabajo, por ejemplo, con trabajos voluntarios o formación profesional. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن بفضل استمرار النهج المجتمعي وإقامة صلات بين مختلف العمليات (التدريب، والدمج، والدورات الدراسية اللغوية) تحسين فرص الأجل الطويل في سوق العمل أمام النساء المنتميات إلى مجموعات إثنية غير غربية، عن طريق العمل الطوعي أو التدريب المهني على سبيل المثال. |
Tomó algunos cursos de idiomas en América y en este momento está en rehabilitación. | Open Subtitles | أخذ بعض دورات اللغة في "أمريكا" وهو في مركز إعادة التأهيل الآن. |
1957-1959 Sección de Lengua Inglesa, cursos de idiomas del Ministerio de Educación de Ucrania, Kiev. | UN | قسم اللغة الانكليزية، دورات تعليم اللغات الأجنبية التي تقيمها وزارة التعليم في أوكرانيا، كييف. |
39. Es menester reforzar los conocimientos de idiomas de los funcionarios en general, alentando y ofreciendo incentivos a los funcionarios que solo dominan uno de los idiomas de trabajo para que asistan a cursos de idiomas, a fin de que puedan realizar sus tareas en ambos idiomas de trabajo. | UN | 39- ومن الضروري تعزيز المهارات اللغوية للموظفين في مجملهم وذلك بتشجيع من يمتلكون منهم ناحية لغة عمل واحدة وبذل الحوافز لهم لأخذ دورات تعليمية لغوية ليتمكنوا من العمل بكلتا لغتي العمل. |