| ii) Aumento del número de miembros de las fuerzas de seguridad, del sistema judicial y penitenciario preparados en cursos especializados | UN | ' 2` ازدياد عدد أفراد قوات الأمن وموظفي العدالة وحراس السجون الصوماليين المدربين من خلال دورات متخصصة |
| A tal fin, el Centro organiza cursos especializados pertinentes a corto plazo. | UN | ولهذا الغرض، ينظم المركز دورات متخصصة قصيرة اﻷجل ذات صلة بذلك. |
| El orador espera que se sigan organizando cursos especializados de capacitación como parte de la ejecución de proyectos industriales. | UN | وأعرب عن أمله في الاستمرار في تنظيم دورات تدريبية متخصصة كجزء من تنفيذ المشاريع الصناعية. |
| Fue el primero de una serie de cursos especializados que el Instituto se propone ofrecer a sus Estados miembros. | UN | وكانت هذه هي الدورة الأولى ضمن سلسلة من الدورات المتخصصة التي يعتزم المعهد توفيرها لدولـه الأعضاء. |
| Ofrecía, además de un curso básico de capacitación, una serie de cursos especializados y de nivel superior. | UN | فبالإضافة إلى دورات تدريب أساسي، وفَّرت هذه المدرسة طائفة من الدورات التدريبية المتخصصة والمتقدمة. |
| Numerosas escuelas comerciales ofrecen cursos especializados en materia de capacidad empresarial. | UN | ويقدم عدد كبير من كليات التجارة دورات دراسية متخصصة في مجال مباشرة اﻷعمال الحرة. |
| Las organizaciones también han podido incluir en sus planes para el año 2000 cursos especializados sobre otros temas. | UN | كما تمكنت من إدراج دورات متخصصة حول موضوعات إضافية في خططها لعام 2000. |
| Brasil y México, cursos especializados en Derecho Internacional. | UN | البرازيل والمكسيك، دورات متخصصة في القانون الدولي. |
| Posibilita, además, la capacitación de funcionarios público en cursos especializados sobre la institucionalización del género. | UN | كما يوفر المجلس الوطني للمرأة التدريب للموظفين الحكوميين من خلال دورات متخصصة عن تعميم منظور نوع الجنس. |
| También se contrata a consultores y profesores externos para que impartan cursos especializados sobre solución de diferencias y, tanto en esos como en otros cursos pueden participar expertos de otras organizaciones internacionales. | UN | ولقد جرت الاستعانة أيضاً بالمستشارين والأساتذة الخارجيين في تقديم دورات متخصصة عن تسوية النـزاعات، ومن المحتمل أن يشارك في هذه الدورات وفي غيرها خبراء من المنظمات الدولية. |
| En diversos cursos de capacitación dirigidos a policías, que van desde cursos para reclutas a cursos especializados para la policía penal, se imparte instrucción sobre delitos contra la infancia y los jóvenes. | UN | وينطوي العديد من الدورات التدريبية المخصصة للشرطة على تعليمات تتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الأطفال والشباب، وتتراوح هذه الدورات من دورات تعيين أساسية إلى دورات متخصصة للشرطة الجنائية. |
| El adiestramiento básico recibido en Haití se complementa con iniciativas bilaterales por las que se proporcionan cursos especializados y becas. | UN | ويجري حالياً تكميل التدريب الأساسي الذي يتم في هايتي بمبادرات ثنائية لتوفير دورات متخصصة ومنح دراسية. |
| Se han previsto cinco cursos especializados para la Policía de las Naciones Unidas. | UN | من المقرر إجراء خمس دورات تدريبية متخصصة لشرطة الأمم المتحدة. |
| Actualmente se ofrecen nuevos cursos especializados en materia de tecnología espacial. | UN | ويجري تقديم دورات تدريبية متخصصة جديدة في مجال تكنولوجيات الفضاء. |
| En los casos necesarios, el personal de las unidades de infantería del Ejército Brasileño y los cuerpos de infantería de marina de la Armada Brasileña reciben cursos especializados en las siguientes materias: | UN | ١٤ - وحسبما تقتضي الضرورة يتلقى أفراد الجيش والبحرية البرازيليون دورات تدريبية متخصصة في المجالات التالية: |
| Esos cursos especializados se celebraron en el Centro de Vigilancia Cooperativa de la Sociedad Real de Ciencias; | UN | وعقدت هذه الدورات المتخصصة في مركز الرصد التعاوني في الجمعية العلمية الملكية. |
| No obstante, la principal responsabilidad de la Dependencia era impartir diversos cursos especializados sobre seguridad a la plantilla de personal de seguridad, cuyo número crecía rápidamente, en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ولكن المسؤولية الرئيسية لوحدة دعم البعثات تمثلت في توفير طائفة من الدورات التدريبية المتخصصة في مجال الأمن لعدد يتزايد بسرعة من موظفي الأمن في بعثات حفظ السلام. |
| Expertos extranjeros han dado cursos especializados al personal de las fuerzas armadas, la aduana y la policía. | UN | وهناك دورات دراسية متخصصة تنظم للقوات المسلحة وموظفي الجمارك ورجال الشرطة يتولاها خبراء أجانب. |
| Primeramente, el desarrollo de la capacidad endógena de las poblaciones indígenas en los planos nacional, regional e internacional mediante la organización de cursos especializados para formar dirigentes y el otorgamiento de becas. | UN | أولها، تطوير القدرات المحلية للسكان اﻷصليين على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والدولية، من خلال التدريب على القيادة عن طريق إنشاء دورات تخصصية ومنح الزمالات. |
| cursos especializados de capacitación impartidos a 532 agentes de la Policía Nacional de Haití | UN | دورة تدريبية متخصصة لصالح 532 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية |
| En cuanto a la capacitación, 11.505 agricultores y 766 funcionarios de servicios de agricultura recibieron capacitación en 60 cursos especializados y 380 cursos ordinarios. | UN | 87 - وفيما يتعلق بالتدريب، تلقى 505 11 مزارعين و766 موظفا زراعيا التدريب في 380 دورة تدريبية عادية و60 دورة متخصصة. |
| La Oficina también facilitó fondos a varios organismos federales para que realizaran evaluaciones interinstitucionales de la capacitación en materia de delitos financieros y prepararan cursos especializados de formación en jurisdicciones específicas de todo el mundo a fin de luchar contra el blanqueo de dinero. | UN | ووفر المكتب أيضا التمويل لعدة وكالات اتحادية لإجراء تقييمات تدريبية متعددة الوكالات في مجال الجرائم المالية واستحداث تدريب متخصص في ولايات محددة على نطاق عالمي لمكافحة غسيل الأموال. |
| La readaptación profesional comprende cursos especializados de reeducación que se adaptan mejor a las posibilidades de las personas con discapacidad. | UN | وتشمل إعادة التأهيل المهني توفير دروس متخصصة لإعادة التدريب مكيفة تكييفاً أفضل مع إمكانيات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Impartió una serie de cursos especializados de capacitación contra la corrupción dirigida tanto a funcionarios públicos como a personas ajenas a la administración pública. | UN | وقدّمت سلسلة من دورات التدريب المتخصصة في مكافحة الفساد للموظفين العموميين ولموظفين خارج إطار الإدارة العمومية. |
| cursos especializados para 433 agentes de la Policía Nacional de Haití | UN | دورة تدريبية تخصصية نظمت لأجل 433 فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية |
| Se celebran cursos especializados en los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas. | UN | وتُعقد دورات تدريبية متخصّصة تنظَّم في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
| 18 equipos de la AMISOM y la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas integrados por 464 miembros recibieron capacitación en eliminación de municiones explosivas, lucha contra artefactos explosivos improvisados, manejo de perros detectores de explosivos y otros cursos especializados | UN | وكشف الأجهزة المتفجرة، واعتماد المتدربين لفائدة 18 المدرَّبة على كشف الأجهزة المتفجرة وحضروا دورات فريقا من أفرقة بعثة الاتحاد الأفريقي في جميع القطاعات تدريبية متخصِّصة أخرى |