ويكيبيديا

    "cursos prácticos de fomento de la capacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقات عمل لبناء القدرات
        
    • حلقة عمل لبناء القدرات
        
    • حلقة تدريب لبناء القدرات
        
    A petición de las ONG, se organizaron cursos prácticos de fomento de la capacidad y actividades de formación en más de 20 países. UN وتم تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات وأنشطة تدريبية، بناء على طلب المنظمات غير الحكومية، في أكثر من 20 بلدا.
    Hasta la fecha, se han hecho 16 evaluaciones de países que han estado seguidas por cursos prácticos de fomento de la capacidad y planificación. UN وتم حتى الآن الاضطلاع بـتقييمات قطرية يبلغ عددها 16 تقييما تلتها حلقات عمل لبناء القدرات والتخطيط.
    cursos prácticos de fomento de la capacidad con instituciones nacionales sobre ordenación del medio ambiente UN حلقات عمل لبناء القدرات بالاشتراك مع المؤسسات الوطنية المعنية بالإدارة البيئية
    Estimación para 2004-2005: 15 cursos prácticos de fomento de la capacidad para aumentar las aptitudes de los países para la negociación UN التقديرات للفترة 2004-2005: 15 حلقة عمل لبناء القدرات بغرض تعزيز مهارات التفاوض لدى البلدان
    Para abordar esos problemas, se prepararon 10 guías y manuales de capacitación y se organizaron 22 cursos prácticos de fomento de la capacidad. UN ولمعالجة هذه القضايا، أُعدت 10 أدلة وكتيبات تدريب ونُظمت 22 حلقة تدريب لبناء القدرات.
    cursos prácticos de fomento de la capacidad para los agentes judiciales a fin de crear conciencia sobre las condiciones de detención de los presos UN حلقات عمل لبناء القدرات حتى تتمكن الجهات القضائية الفاعلة من التوعية بشأن ظروف احتجاز السجناء
    :: Reuniones mensuales de promoción sobre cuestiones de género celebradas con los dirigentes de la transición y la sociedad civil y cuatro cursos prácticos de fomento de la capacidad en materia de género impartidos en relación con el proceso de paz, las elecciones y la labor de los dirigentes UN :: عقد اجتماعات شهرية للدعوة بشأن القضايا الجنسانية مع القيادات الانتقالية والمجتمع المدني وتنظيم 4 حلقات عمل لبناء القدرات الجنسانية تُعنى بعملية السلام والانتخابات وإعداد القادة
    Además, el PNUD participa en el fomento de la capacidad de diversas organizaciones, especialmente subreceptoras, y ha organizado cursos prácticos de fomento de la capacidad relativos a adquisiciones para proyectos del Fondo Mundial. UN ويشارك البرنامج الإنمائي أيضا في بناء قدرات مختلف المنظمات، لا سيما الجهات المستفيدة الفرعية، وينظم حلقات عمل لبناء القدرات فيما يتعلق بمشتريات مشاريع الصندوق العالمي.
    Reuniones mensuales de promoción sobre cuestiones de género con los dirigentes de la transición y la sociedad civil y organización de cuatro cursos prácticos de fomento de la capacidad en materia de género en relación con el proceso de paz, las elecciones y la labor de los dirigentes UN عقد اجتماعات شهرية للدعوة بشأن القضايا الجنسانية مع القيادات الانتقالية والمجتمع المدني وتنظيم 4 حلقات عمل لبناء القدرات الجنسانية تُعنى بعملية السلام والانتخابات وإعداد القادة
    2002-2003: 10 cursos prácticos de fomento de la capacidad para aumentar las aptitudes de los países para la negociación UN الفترة 2002-2003: 10 حلقات عمل لبناء القدرات بغرض تعزيز مهارات التفاوض لدى البلدان
    La Comisión Científica ha participado recientemente en actividades educativas, impartiendo diversos cursos prácticos de fomento de la capacidad en todo el mundo con el objetivo de promover la sostenibilidad a largo plazo de los análisis de datos de observación de la Tierra en diversos campos. UN وشاركت اللجنة العلمية حديثا في الأنشطة التثقيفية من خلال عدّة حلقات عمل لبناء القدرات عقدت في مختلف أنحاء العالم وكانت أهدافها تعزيز الاستدامة الطويلة الأمد لتحليل بيانات رصد الأرض في مجالات شتى.
    El OOPS organizó cursos prácticos de fomento de la capacidad para su personal de salud a fin de ayudarlo en la detección y tratamiento de casos de violencia doméstica en sus centros de salud. UN ونظمت الأونروا حلقات عمل لبناء القدرات لصالح موظفي الرعاية الصحية فيها لمساعدتهم على تحديد حالات العنف العائلي والتصدي لها في المراكز الصحية التي يعملون فيها.
    A este respecto, unos 1.890 participantes asistieron a cursos prácticos de fomento de la capacidad en esferas como la negociación eficaz y la ejecución de acuerdos preferenciales y otros acuerdos de comercio e inversión, y la aplicación de medidas de facilitación del comercio y el comercio sin papel. UN وفي هذا الصدد، أتيحت لنحو 890 1 مشاركا حلقات عمل لبناء القدرات في مجالات منها إجراء مفاوضات فعالة وتنفيذ الاتفاقات التفضيلية وغيرها من اتفاقات التجارة والاستثمار وتنفيذ إجراءات تيسير التجارة والتجارة اللاورقية.
    La CESPAO organizó cursos prácticos de fomento de la capacidad y llevó a cabo misiones de asesoramiento que prestaron asistencia a los países miembros en la ejecución de medidas para cumplir sus compromisos relativos a la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y de otros instrumentos internacionales. UN فقد نظمت الإسكوا حلقات عمل لبناء القدرات وأوفدت بعثات استشارية لمساعدة البلدان الأعضاء في تنفيذ التدابير التي تساعدها على التقيد بالتزاماتها في ما يتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والصكوك الدولية الأخرى.
    b) cursos prácticos de fomento de la capacidad y visitas de intercambio para promover nuevos métodos de gestión de desechos, incluidas estrategias de gestión de estas sustancias y promoción de microempresas en el sector no estructurado; UN )ب( تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات وتبادل الزيارات لتطوير نهج جديدة ﻹدارة النفايات، بما في ذلك استراتيجيات إدارة النفايات وتشجيع المنشآت الصغيرة في القطاع غير الرسمي؛
    Las actividades del programa de derecho ambiental del UNITAR consistieron principalmente en un curso de formación a distancia sobre derecho ambiental internacional y en la organización de cursos prácticos de fomento de la capacidad a nivel tanto nacional como regional. UN 20 - ركّزت الأنشطة التي يضطلع بها برنامج القانون البيئي التابع لليونيتار على دورة دراسية للتعلم عن بُعد بشأن القانون البيئي الدولي وبشأن إنشاء حلقات عمل لبناء القدرات تُنظم على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    a) Organizar cinco cursos prácticos de fomento de la capacidad en materia de estrategias, planes de acción y preparación de proyectos de ayuda para el comercio financiables (uno en cada región) a fin de ayudar a los países o grupos de países a determinar proyectos financiables de ayuda para el comercio; UN (أ) تنظيم خمس حلقات عمل لبناء القدرات في مجال المعونة من أجل التجارة بشأن استراتيجية المعونة من أجل التجارة، وخطة العمل وإعداد المشاريع المقبولة لدى المصارف (مشروع واحد في كل إقليم) لمساعدة البلدان أو مجموعات البلدان على تحديد المشاريع المقبولة مصرفيا في مجال المعونة من أجل التجارة؛
    Objetivo para 2006-2007: 20 cursos prácticos de fomento de la capacidad para aumentar las aptitudes de los países para la negociación UN الهدف للفترة 2006-2007: 20 حلقة عمل لبناء القدرات بغرض تعزيز مهارات التفاوض لدى البلدان
    Durante el bienio, la División promovió innovaciones y compartió mejores prácticas en la administración pública, sobre todo por medio de dos ceremonias relacionadas con los Premios de Administración Pública de las Naciones Unidas y el Día de la Administración Pública, en el que se llevaron a cabo 13 cursos prácticos de fomento de la capacidad para 1.300 participantes. UN ٢٧٣ - عملت الشعبة خلال فترة السنتين على تشجيع الابتكارات وتقاسم أفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة، بما في ذلك عن طريق تنظيم احتفالين بمناسبة تقديم جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الخدمة العامة، عُقدت خلالهما 13 حلقة عمل لبناء القدرات لصالح 300 1 مشارك.
    Para abordar esos problemas, se prepararon 10 guías y manuales de capacitación y se organizaron 22 cursos prácticos de fomento de la capacidad. UN ولمعالجة هذه القضايا، أُعدت 10 أدلة وكتيبات تدريب ونُظمت 22 حلقة تدريب لبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد