ويكيبيديا

    "cursos sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورات عن
        
    • دورات دراسية عن
        
    • دورات بشأن
        
    • دورات دراسية بشأن
        
    • دورات تدريبية بشأن
        
    • دروس عن
        
    • الدورات التدريبية بشأن
        
    • دورة تدريبية بشأن
        
    • دورات تدريبية عن
        
    • دورات دراسية في
        
    • دورات في مجال
        
    • الدروس المتعلقة
        
    • دورات حول
        
    • دورات دراسية تتعلق
        
    • حلقات عمل عن
        
    Alrededor de 100 periodistas han tomado cursos sobre periodismo económico y empresarial, ética del periodismo, libertad de los medios de comunicación y la información sobre temas como el medio ambiente, la mujer y los estupefacientes ilícitos. UN وحضر نحو ٠٠١ صحفي دورات عن إعداد التقارير عن اﻷعمال التجارية والنواحي الاقتصادية، ودورات عن أخلاقيات الصحافة وحرية وسائط اﻹعلام، وعن إعداد تقارير عن مواضيع مثل البيئة والمرأة والمخدرات غير المشروعة.
    En sus respuestas, el Gobierno indicó que se habían establecido seis cursos sobre cuestiones relativas al género. UN وأضافت أن الحكومة قد بينت في ردودها أنه قد تم تنظيم ست دورات عن السياسات الجنسانية.
    Observó también que no había cursos sobre nutrición familiar. UN وأشارت أيضا إلى عدم وجود دورات دراسية عن تغذية اﻷسرة.
    Además, participan en el programa los representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja, quienes dictan cursos sobre el derecho internacional humanitario. UN ويشارك أيضا في البرنامج ممثلون للجنة الصليب اﻷحمر الدولية عن طريق تنظيم دورات بشأن القانون اﻹنساني الدولي.
    La Universidad de las Naciones Unidas ha preparado cursos sobre derechos humanos en el plano internacional y ha incluido en sus programas de estudio cuestiones relativas a la transición a la democracia. UN ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة دورات دراسية بشأن حقوق اﻹنسان الدولية، وأدرجت قضايا الانتقال إلى الديمقراطية في مناهج دراستها.
    El proyecto facilitó la organización de talleres de concienciación en materia de género, seguido de cursos sobre el uso y la conservación de la maquinaria de procesamiento. UN ونُظمت سلسلة من حلقات العمل للتوعية الجنسانية تلتها دورات تدريبية بشأن كيفية تشغيل آلات المعالجة وصيانتها.
    Los esfuerzos del Departamento deben ser complementados por los Estados Miembros, que tendrían que incorporar cursos sobre conducta y disciplina en los programas de capacitación del personal de paz. UN وقال إن جهود الإدارة ينبغي أن تكملها جهود الدول الأعضاء، التي ينبغي أن تشمل دورات عن السلوك والانضباط في برامج التدريب التي تُعد لحفظة السلام.
    El principal objetivo del proyecto es acelerar la penetración de la Internet en Lituania y organizar cursos sobre la Internet. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من المشروع في تعجيل نفاذ شبكة الإنترنت إلى ليتوانيا مع تنظيم دورات عن شبكة الإنترنت للأهالي.
    Entre ellos, se incluyen cursos sobre estadísticas del trabajo, sistemas de información del mercado de trabajo y análisis del mercado de trabajo. UN ويشمل ذلك دورات عن إحصاءات العمالة ونظم معلومات سوق العمالة وتحليل سوق العمالة.
    Observó también que no había cursos sobre nutrición familiar. UN وأشارت أيضا إلى عدم وجود دورات دراسية عن تغذية اﻷسرة.
    vii) Los programas lectivos escolares y universitarios deberán incluir cursos sobre derechos humanos; UN ' ٧ ' أن توضع مناهج الدراسة بالمدارس والجامعات بحيث تتضمن دورات دراسية عن حقوق اﻹنسان؛
    En cuatro centros de enseñanza superior de la República de Belarús se imparten cursos sobre problemas de género. UN وشرع في تأسيس تثقيف عن المساواة بين الجنسين، واستحدثت دورات دراسية عن هذا الموضوع في أربع جامعات في بيلاروس.
    En lo tocante al proyecto de servicios de fronteras, se han elaborado cursos sobre el tráfico ilícito y cuestiones relativas a los narcóticos. UN وفيما يتعلق بمشروع خدمات الحدود، أعدت دورات بشأن قضايا التهريب والمخدرات.
    En el año 2001, se han realizado, entre otros, cursos sobre " Anorexia y bulimia " y " Salud de las mujeres inmigrantes " . UN وفي عام 2001، عقد عدد من الدورات الدراسية، منها دورات بشأن انقطاع الشهية والشره المرضيين وصحة المهاجرات.
    Se han introducido cursos sobre el desarrollo humano sostenible en universidades de la Federación de Rusia y Lituania. UN وأدخلت دورات دراسية بشأن التنمية البشرية المستدامة في الجامعات في ليتوانيا وروسيا.
    Además, la ONUCI organizó 3 cursos sobre los derechos humanos de los detenidos, la ética profesional y el marco jurídico de las cárceles UN وإضافة إلى ذلك، أشرفت البعثة على 3 دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمحتجزين، والأخلاقيات المهنية، والإطار القانوني في السجون
    También se ha sugerido que la inclusión de cursos sobre cooperativas en todos los niveles del sistema educativo es un instrumento importante para crear mayor conciencia acerca de las cooperativas. UN ومن المقترح أيضا إضافة دروس عن التعاونيات في كافة مستويات النظام التعليمي باعتبار ذلك وسيلة مهمة للتوعية بالتعاونيات.
    cursos sobre cuestiones fundamentales del programa económico UN الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي 5
    cursos sobre desarrollo profesional y creación de capacidad ofrecidos a 356 funcionarios UN دورة تدريبية بشأن تعزيز التطوير الوظيفي وبناء القدرات لـ 356 موظفا
    También ha impartido cursos sobre medidas antidisturbios y la parte correspondiente al orden público del programa de capacitación de transición para la policía de las dos entidades. UN كما نظمت دورات تدريبية عن مكافحة الشغب والجزء المتعلق بالنظام العام من برنامج التدريب الانتقالي للشرطة في كلا الكيانين.
    Además de dirigir el programa de investigación y conferencias del Instituto, dictó cursos sobre derecho del mar y derecho ambiental internacional. UN وباﻹضافة الى إدارة برنامج البحوث والمؤتمرات في المعهد أشرف على دورات دراسية في قانون البحار والقانون البيئي الدولي.
    En el marco de la formación permanente, se impartían cursos sobre derechos humanos a los funcionarios de prisiones. UN وتقدم دورات في مجال حقوق الإنسان إلى مسؤولي السجون كجزء من عملية التدريب الجارية.
    Las respuestas de los asistentes a cursos sobre sostenibilidad del medio ambiente y los recursos terrestres expresaron un nivel igualmente elevado de satisfacción. UN كما أُعرب عن قدر كبير من الارتياح في الردود الواردة من المتدربين في الدروس المتعلقة باستدامة البيئة وثروات الأرض.
    Con objeto de ayudar a los prestatarios, se ofrecieron cursos sobre actividades comerciales en la Ribera Occidental, la Faja de Gaza y Jordania. UN ولمساعدة المتقدمين للحصول على قروض، تم تنظيم دورات حول كيفية البدء بعمل تجاري في أقاليم الضفة الغربية وقطاع غزة واﻷردن.
    Otros varios países ofrecen actualmente cursos sobre tareas de misiones, tales como la supervisión de las elecciones. UN وثمة بلدان عديدة أخرى تقدم اﻵن دورات دراسية تتعلق بمهام محددة من مهام البعثات، مثل مراقبة الانتخابات.
    Con el apoyo de la MICIVIH, los monitores siguieron impartiendo cursos sobre los derechos y las obligaciones de los ciudadanos en las sociedades democráticas. UN ولا يزال هؤلاء المدربون يقومون بدعم من البعثة المدنية الدولية بعقد حلقات عمل عن حقوق المواطنين وواجباتهم في المجتمع الديمقراطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد