ويكيبيديا

    "custodios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمناء اﻻستثمار
        
    • الوديعة
        
    • أوصياء
        
    • الأوصياء
        
    • اﻷمناء
        
    • الحافظة
        
    • الوصي
        
    • للأوصياء
        
    • الوصية
        
    • الحراس
        
    • حماة
        
    • المتكفلين
        
    • وديعة
        
    • سدنة
        
    • والحرّاس
        
    4.1) Todos los sistemas operativos funcionan plenamente al seleccionar a los nuevos custodios y el encargado del registro principal UN 4-1 استعداد جميع النظم التشغيلية للعمل بصورة كاملة عند اختيار الجهات الوديعة وأمين السجلات الرئيسية الجدد
    Somos los custodios del océano más amplio y rico en recursos naturales marítimos y en minerales. UN فنحن أوصياء على أكبر محيط، وهو غني بالموارد البحرية الطبيعية والمعادن.
    Los miembros del Consejo de custodios se nombran para un período de seis años. UN ويتم تعيين الأعضاء في مجلس الأوصياء لولاية مدتها ست سنوات.
    No sólo somos habitantes de este planeta sino también los custodios de recursos compartidos que serán esenciales para la supervivencia de las generaciones futuras. UN إننا لسنا فقط سكان هذا الكوكب، وإنما أيضا اﻷمناء على الموارد المشتركة التي ستكون أساسية لبقاء اﻷجيال المقبلة.
    En consecuencia, las sumas fijadas en los acuerdos celebrados entre la Caja y sus custodios no son idénticas para todos los custodios. UN وبناء على ذلك، فإن المبالغ المحددة في الاتفاق بين الصندوق والجهات الحافظة ليست هي نفسها بالنسبة لكل جهة حافظة.
    Se prevé que los custodios sean empresas fiduciarias o instituciones financieras. UN ومن المتوقع أن يكون الوصي شركة استئمانية أو مؤسسة مالية.
    El nuevo software prestará apoyo a la estructura doble de mantenimiento de registros por los custodios e independiente. UN وستدعم البرمجيات الجديدة هيكل جهتي الوديعة وأمين السجلات الرئيسية المستقل.
    La Representante del Secretario General informó al Comité Mixto de que los contratos con el encargado de llevar el registro principal de la Caja y los custodios expiraría a principios de 2005. UN 70 - وأبلغ ممثل الأمين العام المجلس بأن عقود أمين السجل المركزي والجهات الوديعة للأصول ستنتهي في مطلع عام 2005.
    También se había modificado lo dispuesto en cuanto al encargado del registro principal y los custodios de la Caja, de manera que en abril de 2006 un único Custodio Mundial vino a sustituir al custodio encargado del registro principal y a los tres custodios regionales. UN وعدلت الترتيبات الخاصة بأمين السجل المركزي والجهات الوديعة لأصول الصندوق إذ حل وديع عالمي واحد محل أمين السجل المركزي والجهات الوديعة الإقليمية الثلاث لأصول الصندوق.
    Voy a usar unas palabras que el Pastor Rick acaba de usar: Los padres son los custodios de sus hijos. TED سأقوم باستخدام نفس الكلمة إستخدمها قس الكنيسة ريك.. الوالدين أوصياء على أولادهم.
    Lo cierto es... que sólo somos los custodios temporales de las partículas de las que estamos hechos. Open Subtitles ما هو مؤكد هو أننا مجرد أوصياء مؤقتون على الجزيئات التي خلقنا منها
    El Consejo de custodios también interpreta la Constitución, y esa interpretación debe ser aprobada por tres cuartos de sus miembros. UN ويختص مجلس الأوصياء أيضاً بتفسير الدستور، وينبغي موافقة ثلاثة أرباع أعضاء المجلس على التفسير.
    Al controlar la sexualidad y la reproducción de las mujeres, se convierten en custodios de la pureza cultural y étnica. UN فبالسيطرة على حياة المرأة الجنسية والإنجابية، يصبح الرجال الأوصياء على النقاء الثقافي والإثني.
    La División de Estadística ha identificado a los custodios de las clasificaciones económicas y sociales internacionales y los puntos de contacto oficiales. UN وقد حددت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة اﻷمناء على التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية ومراكز الاتصال الرسمية.
    En los acuerdos concertados con los custodios se fija el umbral de las sumas aseguradas. UN وجرى تحديد عتبة المبالغ المؤمن عليها في الاتفاقات المبرمة مع الجهات الحافظة.
    Hizo alusión a la función que desempeñan los custodios en la liquidación de las transacciones bursátiles, la salvaguardia de los títulos, la contabilidad y toda una serie de tareas conexas que hacen posible el funcionamiento de los mercados financieros. UN وأفاد بأن المصرف يتولى دور الوصي في تسوية الصفقات التجارية والاحتفاظ بالأوراق المالية ومسك السجلات ومجموعة أخرى من المهام ذات الصلة التي تستند إليها أعمال الأسواق المالية.
    No obstante, preocupa el hecho de que los científicos y la industria, en su mayor parte de los países desarrollados, a veces se apropian de los CT, los adaptan y los patentan sin conceder una compensación suficiente o ninguna compensación a los custodios de estos conocimientos y sin su consentimiento fundamentado previo. UN بيد أن ما يثير القلق هو أن تملك المعارف التقليدية وتطويعها وتسجيلها أمور يقوم بها أحياناً العلماء ورجال الصناعة المنتمون غالباً إلى البلدان المتقدمة، دون منح تعويض يذكر أو أي تعويض على الإطلاق للأوصياء على هذه المعارف وبدون موافقتهم المسبقة عن علم.
    Esto implica unos flujos ingentes de fondos y de datos que permiten a los custodios tener una clara visión de la situación de los mercados. UN ويدل هذا على ضخامة تدفقات النقد وتدفقات البيانات بما يعطي المؤسسات الوصية إدراكا متطورا لما يجري في الأسواق.
    En algunos momentos, los inspectores pidieron a los custodios que permanecieran fuera de los edificios, ya que las multitudes entorpecían la labor. UN وفي بعض اﻷحيان طلب المفتشون إلى الحراس البقاء خارج المباني نظرا ﻷن عمليات التجمهر تعوق العمل الجاد.
    Ahora debemos cumplir nuestro deber como custodios de nuestro medio ambiente, a fin de que nuestros hijos hereden un planeta todavía más sano. UN ويجب اﻵن أن نضطلع بواجبنا باعتبارنا حماة بيئتنا حتى يرث أطفالنا كوكبا أكثر صحة وسلامة.
    Gracias a esas generosas donaciones, el Fondo pudo financiar la participación de ocho representantes de comunidades indígenas y locales, así como de otros titulares o custodios consuetudinarios de los conocimientos y las expresiones culturales tradicionales, en el décimo período de sesiones del Comité, celebrado en noviembre de 2006. UN وقد مكّنت هذه التبرعات السخية الصندوق من تمويل مشاركة ثمانية من ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وغيرهم من القائمين على شؤون المعارف والمظاهر التعددية التقليدية أو المتكفلين بها، في الدورة العاشرة للجنة والتي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Este contrato representa la consolidación del arreglo anterior, en que había un encargado de mantener el registro principal y tres bancos custodios. UN وهذا العقد يمثل توطيدا للترتيب السابق فيما يتعلق بأمين السجل المركزي وثلاثة مصارف وديعة.
    En 2011, a partir de la celebración de consultas más amplias con los custodios de las metodologías estadísticas, se evaluarán y señalarán otras deficiencias metodológicas, y se indicarán las medidas que deberán adoptarse para subsanarlas en el futuro. UN وسيتواصل تقييم الثغرات المنهجية الإضافية وتحديدها استناداً إلى مشاورة أوسع نطاقا مع سدنة المنهجيات الإحصائية في عام 2011، وسيتم تحديد الإجراءات المتخذة لعلاج تلك الثغرات في المستقبل.
    Conseguir lana para sobornar al chofer, a los cargadores y a los custodios de esa área. Open Subtitles ‫ويجب أن نرشو السائق، ‫المحمّلين، والحرّاس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد