ويكيبيديا

    "cutáneas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجلدية
        
    • الجلد
        
    • جلدية
        
    • الجلدي
        
    Son muy comunes las enfermedades crónicas y debilitantes, en particular la tuberculosis y los problemas intestinales, así como las infecciones cutáneas. UN واﻷمراض المزمنة والموهنة بما فيها السل ومشاكل اﻷمعاء. والعدوى الجلدية شائعة جدا.
    Los motivos más comunes por los que la mujer visita a un especialista son los problemas de la vista, las afecciones cutáneas y las complicaciones del embarazo. UN وأكثر اﻷسباب انتشاراً لزيارة المرأة لطبيب متخصص هي مشاكل العيون والاضطرابات الجلدية والتعقيدات الناتجة عن الحمل.
    La diferencia estriba principalmente en la severidad de las reacciones cutáneas. UN وهما تختلفان بصورة رئيسية في شدة الاستجابة الجلدية.
    Como las células cutáneas son estables, mucha tinta permanece dentro de la piel para siempre. TED لكن بما أن الخلايا الجلدية مستقرة نسبياً فمعظم الحبر سيبقى عميقاً في الجلد طيلة عمر الشخص.
    Como, ya saben, tienen las partículas cutáneas de cada visitante del museo. TED مثل ، كما تعلمون ، لديك جزيئات الجلد من كل زوار المتحف.
    Algunos desarrollaron enfermedades cutáneas al verse privados de agua para su aseo personal. UN وقد عانى بعضهم من أمراض جلدية بسبب الحرمان من مياه الاستحمام.
    Después de trabajar 14 días, todos ellos comenzaron a tener problemas respiratorios y erupciones cutáneas en los dedos. UN وبعد 14 يوماً من العمل، بدأوا جميعهم يعانون من مشاكل تنفسية وتكوَّنت طفوح جلدية على أصابعهم.
    Pero las células cutáneas permanecen en su lugar hasta morir. TED بينما تبقى الخلايا الجلدية في مكانها حتى تموت.
    Logramos recuperar algunas células cutáneas de la cuerda homicida y tienen ADN femenino. Open Subtitles لقد تعودنا على استعادة بعض الخلايا الجلدية من حبل القتيل
    En Vieques se registra un aumento de los índices de cáncer, asma, diabetes, enfermedades cutáneas, enfermedades cardiovasculares y otros padecimientos relacionados con la contaminación del suelo, el aire y el agua, como consecuencia de la realización de los ejercicios militares. UN ويرتفع فيها معدل الإصابة بالسرطان والربو والسكري والأمراض الجلدية وأمراض القلب وغيرها من الاضطرابات الصحية المرتبطة بتلوث التربة والهواء والمياه جراء التدريبات العسكرية في جزيرة فييكيس.
    Esa eliminación inadecuada constituye una amenaza para la salud humana, que provoca enfermedades respiratorias, infecciones cutáneas y enfermedades estomacales. UN ويشكل التخلص من النفايات بهذه الأساليب غير السليمة خطراً يهدد صحة الإنسان ويؤدي إلى إصابته بأمراض الجهاز التنفسي وبالالتهابات الجلدية وبالأمراض المعوية.
    Las principales causas de mortalidad son la malaria, las enfermedades diarreicas, las infecciones respiratorias y cutáneas, los parásitos intestinales y el cólera. UN وتعزى الأسباب الرئيسية للوفيات إلى أمراض الملاريا والإسهال وأمراض الجهاز التنفسي والأمراض الجلدية والطفيليات المعوية والكوليرا.
    Esto preocupa gravemente al Subcomité, sobre todo considerando el elevado número de reclusos con problemas de salud, en particular pérdida de peso, tos y afecciones cutáneas, que pudo observar. UN وهذه مسألة تثير بالغ القلق لدى اللجنة الفرعية، بالنظر إلى العدد الكبير من النزلاء الذين يعانون من مشاكل صحية واضحة، وبصفة خاصة فقدان الوزن والسعال والأمراض الجلدية.
    Bien, ¿había células cutáneas en la cuerda? Open Subtitles حسناً، ماذا عن خلايا الجلد التي على الحبل؟
    La P.C.P. no explica las infecciones cutáneas ni la conjuntivitis. Open Subtitles ال ب .سى.ب. لا يفسر إصابة الجلد التهاب ملتحمة العين
    Algunos organismos técnicos han llevado a cabo investigaciones sobre prevención y tratamiento de enfermedades perjudiciales para la mujer, como las afecciones pulmonares en las fábricas textiles, las afecciones cutáneas en la construcción de carreteras, la intoxicación química, y han adoptado las medidas pertinentes para combatirlas. UN وتجري الوكالات الفنية أبحاثاً بشأن تدابير الوقاية وتعمل على اﻷخذ بها وبتوفير العلاج من اﻷمراض الضارة بالمرأة مثل أمراض الرئتين في مصانع النسيج، وأمراض الجلد في مواقع بناء الطرق والتسمم الكيميائي.
    Las aflicciones sicosomáticas son comunes, incluidos el estrés, los dolores de cabeza, los dolores de estómago, las enfermedades cutáneas, la regresión en el desarrollo, el aislamiento, el comportamiento riesgoso, la rebelión y el rechazo de la autoridad, la agresión y la depresión. UN وتشيع الأمراض النفسية الجسدية، بما في ذلك التوتر وأوجاع الرأس وتشنجات البطن وأمراض الجلد وانحسار النمو والانزواء والتهور والتمرد ورفض السلطة والسلوك العدواني والاكتئاب.
    La misión recibió además información reiterada acerca de mujeres y niños afectados por el uso de gases lacrimógenos, causantes de infecciones cutáneas y otros problemas de salud. UN كما تلقت البعثة معلومات متكررة عن نساء وأطفال تأثروا بغاز الدموع مما أدى إلى التهابات جلدية وغيرها من المشاكل الصحية.
    Dos de los detenidos manifestaron sufrir de afecciones cutáneas como consecuencia de la falta de sol. UN وكان اثنان من المعتقلين يعانون من أمراض جلدية ناتجة عن عدم التعرض لضوء الشمس.
    O sea que el polvo que encontraste en el piso de la habitación eran células cutáneas queratinizadas. Open Subtitles إذاً المسحوق الذي وجدناه على أرضية غرفة النوم كان خلايا جلدية بالمادة القرنية
    Y como ve, las irritaciones cutáneas pueden ser de diferentes maneras, pero ninguna se ve como la que yo tengo. Open Subtitles وكما ترين ، الطفح الجلدي من الممكن ان يبدو مختلفاً لكن ولا اي منهم مثل الذي لدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد