En el informe del Décimo Congreso figuran más detalles sobre sus actuaciones. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل عن مداولات المؤتمر العاشر في تقريره. |
Con ese fin, la Comisión tal vez desee recurrir a su experiencia en relación con su labor de seguimiento del Décimo Congreso; | UN | ولهذا الغرض، ربما تود اللجنة أن تستند إلى خبرتها المكتسبة مما اضطلعت به من أعمال متابعة لنتائج المؤتمر العاشر. |
Décimo Congreso de la Organización Panafricana de Mujeres, Luanda. | UN | المؤتمر العاشر للمنظمة النسائية للبلدان الافريقية، لواندا. |
La Comisión, en su sexto período de sesiones, acogió con beneplácito el ofrecimiento de Sudáfrica de dar acogida al Décimo Congreso. | UN | وقد رحبت اللجنة في دورتها السادسة بالعرض المقدم من حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة المؤتمر العاشر. |
Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente y preparativos para el Décimo Congreso | UN | تنفيـذ توصيـات مؤتمـر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين واﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العاشر |
3. Decide también que, en el marco del Décimo Congreso, se celebren cuatro cursos prácticos sobre los siguientes temas: | UN | ٣ - تقرر أيضا أن تعقد بشأن المسائل التالية أربع حلقات عمل في إطار المؤتمر العاشر: |
La Asamblea pidió también al Décimo Congreso que elaborase una declaración única que contuviera sus recomendaciones sobre los diversos temas sustantivos de su programa. | UN | كما رجت الجمعية من المؤتمر العاشر أن يضع اعلانا وحيدا يتضمن توصياته بشأن مختلف البنود الموضوعية من جدول أعماله . |
3. Decide también que, en el marco del Décimo Congreso, se celebren cuatro cursos prácticos sobre los siguientes temas: | UN | ٣ - تقرر أيضا أن تعقد بشأن المسائل التالية أربع حلقات عمل في إطار المؤتمر العاشر: |
Ya se han iniciado los preparativos del Décimo Congreso. | UN | وتجري حاليا التحضيرات لعقد المؤتمر العاشر. |
El Décimo Congreso se celebrará en Viena en el año 2000. | UN | وسيعقد المؤتمر العاشر في سنة ٠٠٠٢ في فيينا. |
El Décimo Congreso: frente a los retos de la delincuencia transnacional | UN | المؤتمر العاشر : مواجهة تحديات الجريمة عبر الوطنية |
En el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se dedicó uno de los seminarios orientados a la acción a la cuestión de la mujer y de régimen de justicia penal. | UN | وكرس المؤتمر العاشر للجريمة إحدى حلقات العمل ذات الوجهة العملية لمسألة المرأة ونظام العدالة الجنائية. |
La serie de sesiones de alto nivel del Décimo Congreso habían contribuido a fortalecer la voluntad política y el apoyo para la prevención del delito y la justicia penal. | UN | وقد أسهم الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر العاشر في تعزيز الارادة السياسية والدعم لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Décimo Congreso sobre el maltrato de los niños, celebrado en Kuala Lumpur (Malasia). | UN | المؤتمر العاشر المتعلق بسوء معاملة الطفل، كوالا لامبور، ماليزيا. |
El Consejo había difundido información y preparado informes sobre el Décimo Congreso. | UN | وقد عمم المجلس معلومات وتقارير عن المؤتمر العاشر. |
Éste era el deber moral y el compromiso ético aceptado por los Estados al adoptar la Declaración de Viena en el Décimo Congreso. | UN | وقال إن هذا واجب معنوي والتزام أخلاقي قبِلتهما الدول باعتمادها إعلان فيينا في المؤتمر العاشر. |
El Consejo había difundido información y preparado informes sobre el Décimo Congreso. | UN | وقد نشر المجلس معلومات وتقارير عن المؤتمر العاشر. |
Se observó que la serie de sesiones de alto nivel del Décimo Congreso había realzado la importancia de las cuestiones de justicia penal a nivel internacional en el ámbito político. | UN | ولوحظ أن الجزء الرفيع المستوى أثناء المؤتمر العاشر قد عزز موقع قضايا العدالة الجنائية الدولية داخل الساحة السياسية. |
Expresando su reconocimiento a todos los Estados que han presentado sus opiniones sobre los temas del Décimo Congreso, su configuración, los temas de su programa y el contenido de los cursos prácticos, | UN | واذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي قدمت وجهات نظرها بشأن موضوع المؤتمر العاشر وصيغته وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات عمله، |
Haciendo hincapié en la importancia de llevar a cabo todas las actividades preparatorias del Décimo Congreso de manera oportuna y concertada, | UN | وإذ تشدد على أهمية الاضطلاع بجميع اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العاشر في حينها وعلى نحو متسق، |
El tema más destacado del período de sesiones fue el relativo a los resultados del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. | UN | وشكلت نتائج مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الموضوع البارز في هذه الدورة. |
6. Pide al Secretario General que vele por que los arreglos sustantivos y de organización para el Décimo Congreso estén a la altura de los resultados previstos y que proporcione los recursos necesarios para tales efectos en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن كفاية الترتيبات الفنية والتنظيمية للمؤتمر العاشر فيما يتعلق بنتائجه المتوقعة، وأن يوفر الموارد اللازمة لهذا الغرض في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
Décimo Congreso DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE PREVENCIÓN DEL DELITO Y TRATAMIENTO DEL DELINCUENTE | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |