Por lo tanto, no pueden estar de acuerdo en tomar nota de esa decisión, como se declara en el décimo párrafo del preámbulo. | UN | لذلك فإنه لا يمكنه أن يوافق على أن يحيط علماً بذلك المقرر على النحو الوارد في الفقرة العاشرة من الديباجة. |
Asimismo, el décimo párrafo del preámbulo tiene este mismo problema de homologación de criterios y desconoce lo concertado en las resoluciones mencionadas anteriormente. | UN | وبالمثل، تعطى الفقرة العاشرة من الديباجة وزنا متساويا لمعايير مختلفة، ولا تتفق مع القرارات التي أشرت إليها من قبل. |
y se añadiría a la parte A como décimo párrafo del preámbulo, uno que dijese: | UN | على أن يضاف الى الجزء ألف فقرة بوصفها الفقرة العاشرة من الديباجة ويكون نصها كالتالي: |
Subraya además que el décimo párrafo del preámbulo no confiere a los terroristas estatuto alguno de acuerdo con el derecho internacional. | UN | ويؤكد من ناحية أخرى أن الفقرة العاشرة من الديباجة لا تضفي أية صبغة قانونية على اﻹرهابيين فيما يتعلق بالقانون الدولي. |
Acontecimientos ocurridos desde la Cuarta Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por lo que respecta a la consecución de los fines del décimo párrafo del preámbulo del Tratado | UN | التطورات منذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في المعاهدة صوب تحقيق أغراض الفقرة العاشرة من ديباجة المعاهدة. |
Se trata del décimo párrafo del preámbulo. | UN | الفقرة العاشرة من الديباجة ينبغي أن تبدأ على النحو التالي: |
Por 75 contra 4 y 50 abstenciones, queda aprobado el décimo párrafo del preámbulo. | UN | اعتُمدت الفقرة العاشرة من الديباجة بأغلبية 75 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 50 عضوا عن التصويت. |
Los Estados Unidos consideran, por consiguiente, que la referencia que figura en el décimo párrafo del preámbulo es de carácter histórico. | UN | ولهذا تعتبر الولايات المتحدة أن الإشارة في الفقرة العاشرة من الديباجة تُعد من الماضي من حيث طبيعتها. |
Además, el décimo párrafo del preámbulo hace referencia al plan de arreglo, el cual no puede llevarse a cabo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير الفقرة العاشرة من الديباجة إلى خطة التسوية، التي لا يمكن تنفيذها. |
Tercero, se propone eliminar el décimo párrafo del preámbulo. | UN | ثالثا، نقوم بحذف الفقرة العاشرة من الديباجة. |
Por lo tanto, la redacción del décimo párrafo del preámbulo da lugar a una mala interpretación. | UN | ومن ثم فإن صياغة الفقرة العاشرة من الديباجة يفتح المجال لإساءة التفسير. |
El décimo párrafo del preámbulo debe pasar a ser el sexto párrafo del preámbulo en la versión revisada oralmente. | UN | وتنقل الفقرة العاشرة من الديباجة لتصبح الفقرة السادسة من الديباجة في النص المنقح شفوياً. |
En el décimo párrafo del preámbulo, las palabras " y son incompatibles con la dignidad y el valor de la persona humana " deberán añadirse después de la palabra " niñas " . | UN | ففي الفقرة العاشرة من الديباجة ينبغي إضافة عبارة " ولا تتفق مـــع كرامــــة وقيمة المخلوقات البشرية " في نهاية الفقرة. |
b) Después del décimo párrafo del preámbulo, debían intercalarse dos nuevos párrafos que decían: | UN | )ب( تدرج فقرتان جديدتان بعد الفقرة العاشرة من الديباجة نصهما كما يلي: |
En el décimo párrafo del preámbulo la Asamblea reitera la responsabilidad permanente de las Naciones Unidas respecto de la cuestión de Palestina hasta que sea resuelta en todos sus aspectos. | UN | وفي الفقرة العاشرة من الديباجة تؤكد الجمعية من جديد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها. |
307. En la misma sesión el representante de Cuba presentó una enmienda oral a la resolución, de modificación del décimo párrafo del preámbulo. | UN | 307- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تعديلاً شفوياً على القرار بتعديل الفقرة العاشرة من الديباجة. |
Se suprime el décimo párrafo del preámbulo. | UN | وحذفت الفقرة العاشرة من الديباجة. |
20. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Cuba lo corrigió oralmente sustituyendo las palabras " resolución 46/130 de 17 de diciembre de 1991 " por las palabras " resolución 47/130 de 18 de diciembre de 1992 " en el décimo párrafo del preámbulo. | UN | ٠٢ - ولدى تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوبا بتصحيحه شفويا بأن استعاض عن عبارة " القرار ٤٦/١٣٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " بعبارة " القرار ٤٧/١٣٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ " في الفقرة العاشرة من الديباجة. |
b) El décimo párrafo del preámbulo se modificó para que dijera: | UN | )ب( نقحت الفقرة العاشرة من الديباجة فأصبح نصها كما يلي: |
Acontecimientos ocurridos desde la Cuarta Conferencia de las Partes en el Tratado encargada del examen de la consecución de los fines del décimo párrafo del preámbulo del Tratado | UN | التطورات منذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في المعاهدة صوب تحقيق أغراض الفقرة العاشرة من ديباجة المعاهدة. |
A propuesta del representante de Chile, la Asamblea conviene en no someter a votación por separado el décimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución O. | UN | ووافقت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من ممثل شيلي، على عدم إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار سين. |