ويكيبيديا

    "día internacional de la niña" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليوم الدولي للطفلة
        
    • يوم دولي للطفلة
        
    • اليوم الدولي الأول للطفلة
        
    • اليوم الدولي للفتاة
        
    • يوم دولي للفتاة
        
    Se calcula que el programa del Día Internacional de la Niña llegará a cinco millones de niños y jóvenes para 2020. UN ويقدر أن اليوم الدولي للطفلة سيصل إلى خمسة ملايين طفل وشاب بحلول عام 2020.
    Su delegación acoge con satisfacción el mensaje del Secretario General en el Día Internacional de la Niña en el sentido de que la inversión en las niñas es un imperativo moral. UN وأعرب عن ترحيب وفده برسالة الأمين العام بشأن اليوم الدولي للطفلة الأنثى على أساس أن الاستثمار في الفتيات يشكّل فرضاً أخلاقياً.
    La organización colaboró con otras ONG en la designación del 11 de octubre como Día Internacional de la Niña. UN وعملت المنظمة مع منظمات غير حكومية أخرى لإعلان 11 تشرين الأول/أكتوبر اليوم الدولي للطفلة.
    La proclamación de un Día Internacional de la Niña es importante para los países donde las niñas son discriminadas desde que nacen. UN وأردفت تقول إن الاعلان عن يوم دولي للطفلة هو أمر مهم بالنسبة للبلدان التي يوجد بها تمييز ضد الطفلة منذ مولدها.
    En 2012, el primer Día Internacional de la Niña hizo especial hincapié en la práctica del matrimonio precoz. UN 77 - في عام 2012، وجه اليوم الدولي الأول للطفلة الانتباه بشكل خاص للممارسة المتمثلة في زواج الأطفال.
    Proyecto de resolución A/C.3/66/L.50/Rev.1: Día Internacional de la Niña UN مشروع القرار A/C.3/66/L.50/Rev.1: اليوم الدولي للفتاة
    El Día Internacional de la Niña, 11 de octubre, se puso de relieve la necesidad de sensibilizar sobre la práctica vigente del matrimonio precoz en el Afganistán. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، ركَّز اليوم الدولي للطفلة الانتباه على ضرورة رفع مستوى الوعي إزاء استمرار ممارسة الزواج المبكر في أفغانستان.
    Día Internacional de la Niña UN اليوم الدولي للطفلة
    66/170. Día Internacional de la Niña UN 66/170 - اليوم الدولي للطفلة
    Actos especiales con ocasión del Día Internacional de la Niña (11 de octubre) UN لقاءات خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (11 تشرين الأول/أكتوبر)
    Actos especiales con ocasión del Día Internacional de la Niña (11 de octubre) UN لقاءات خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (11 تشرين الأول/أكتوبر)
    Actos especiales con ocasión del Día Internacional de la Niña (11 de octubre) UN أنشطة خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (11 تشرين الأول/أكتوبر)
    Actos especiales con ocasión del Día Internacional de la Niña (sobre el tema “Poner fin al matrimonio en la infancia”) UN أنشطة خاصة بمناسبة اليوم الدولي للطفلة (في موضوع ' ' وضع حد لزواج الأطفال``)
    Día Internacional de la Niña UN اليوم الدولي للطفلة
    Día Internacional de la Niña UN اليوم الدولي للطفلة
    Recordando la celebración reciente del Día Internacional de la Niña y en homenaje a Malala Youssafzai, dice que es el deber de todos movilizarse para cambiar las normas sociales que restringen los derechos de las niñas y limitan sus oportunidades. UN 34 - وأشارت إلى اليوم الدولي للطفلة الذي احتفل به مؤخرا وتكريما لـ " ملالا يوسفزاي " ، فقالت إن من واجبنا جميعا حشد الجهود لتغيير الأعراف الاجتماعية التي تقيد حقوق البنات وتحد من الفرص المتاحة لهم.
    En 2012, en el primer Día Internacional de la Niña, juntamente con su Gobierno, hicieron un llamamiento a poner fin al matrimonio infantil. UN وفي أول يوم دولي للطفلة في عام 2012، اشتركت حكومتها معهما في الدعوة من أجل وضع حد لزواج الأطفال.
    La proclamación de un Día Internacional de la Niña puede crear mayor conciencia de las dificultades que enfrentan las niñas diariamente y ofrecerles oportunidades para que demuestren su capacidad de liderazgo. UN وأضاف أن تحديد يوم دولي للطفلة من شأنه أن يزيد الوعي بالتحديات التي تواجهها الفتيات كل يوم وتوفر فرصة لهن لكي يظهرن قدرتهن على القيادة.
    La inclusión de esta esfera aprovecha la celebración por primera vez del Día Internacional de la Niña, el 11 de octubre de 2012, y reforzará el compromiso de respetar, proteger y hacer efectivos los derechos humanos de las niñas. UN ويستفيد مجال التركيز هذا من اليوم الدولي الأول للطفلة الذي جرى الاحتفال به في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وسيعزز الالتزام باحترام حقوق الإنسان التي للفتيات وحمايتها وإعمالها.
    Debate en grupo de alto nivel sobre “El primer Día Internacional de la Niña: promover futuros brillantes” (organizado conjuntamente por las Misiones Permanentes del Canadá, el Perú y Turquía) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى في موضوع " اليوم الدولي الأول للطفلة: النهوض بمستقبل أكثر إشراقا`` (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لبيرو وكندا وتركيا)
    Día Internacional de la Niña UN اليوم الدولي للفتاة
    El Grupo CANZ está recabando el apoyo de todos los Estados Miembros para poner en marcha un Día Internacional de la Niña, destinado a combatir la persistente discriminación por motivos de género y los obstáculos al desarrollo de las mujeres y las niñas. UN وتسعى مجموعة دول أستراليا وكندا ونيوزيلندا إلى الحصول على دعم جميع الدول الأعضاء لإنشاء يوم دولي للفتاة من أجل مكافحة التمييز المستمر بين الجنسين والحواجز التي تحول دون تنمية المرأة والفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد