ويكيبيديا

    "día nacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليوم الوطني
        
    • يوماً وطنياً
        
    • يوما وطنيا
        
    • يوم وطني
        
    • الاحتفال باليوم الوطني
        
    • واليوم الوطني
        
    • يوم اﻻحتفال الوطني
        
    • لليوم الوطني
        
    Los invito a todos, en este Día Nacional de los derechos humanos, a mirar con optimismo el futuro de Colombia. UN إننا ندعو الجميع، في هذا اليوم الوطني لحقوق اﻹنسان، الى التطلع بتفاؤل الى مستقبل كولومبيا.
    El Día Nacional de la Vacunación, dedicado a la erradicación de la poliomielitis, contó con la participación de 90.000 niños en la República Srpska. UN وشمل اليوم الوطني للتحصين المكرس للقضاء على الشلل تحصين 000 90 طفل في جمهورية صربسكا.
    El Frente también presentó el proyecto de ley por el que se instituyó el Día Nacional de Lucha contra el Abuso y Explotación Sexuales de Niños y Adolescentes. UN وتقدمت هذه الجبهة أيضا بمشروع القانون الذي أقام اليوم الوطني لمكافحة الإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال والمراهقين.
    En su país se había decretado un Día Nacional de lucha contra los cárteles y, en esa ocasión, el Presidente de Mongolia había recordado que eran ilegales y debían perseguirse. UN وأشار إلى أن بلده قد حدّد يوماً وطنياً لمكافحة التكتلات الاحتكارية وإن الرئيس المنغولي قد ذكّر خلال ذلك اليوم بعدم مشروعية التكتلات الاحتكارية وبضرورة مقاضاة أصحابها.
    En algunos países, se estableció un Día Nacional de la familia, y en uno de ellos, la semana de la familia. UN وخصصت بعض البلدان يوما وطنيا للأسرة، وأعلن عن تخصيص أسبوع للأسرة في أحد البلدان.
    :: Anuncio, efectuado durante el Día Nacional de la Cultura, de la supresión del procedimiento de depósito legal para los periódicos. UN الإعلان بمناسبة اليوم الوطني للثقافة، عن قرار إنهاء العمل بإجراء الإيداع القانوني في مجال الصحافة.
    Aprobación del Día Nacional de la Mujer como día festivo para honrar a las mujeres sudafricanas; UN :: اعتماد اليوم الوطني للمرأة كيوم عام لتكريم المرأة في جنوب أفريقيا؛
    Creo que también es el Día Nacional de Rusia. UN وأظن أنه قد يكون أيضاً اليوم الوطني لروسيا.
    Institución del Día Nacional de lucha contra la mortalidad materna. UN إقامة اليوم الوطني لمكافحة وفيات الأمهات؛
    Por eso, el Gobierno decidió en 1990 declarar el 14 de abril Día Nacional de la Familia y creó un Comité Nacional de la Familia. UN ولهذا السبب قررت الحكومة في عام ١٩٩٠ اعتبار يوم ١٤ نيسان/ابريل اليوم الوطني لﻷسرة وأنشأت لجنة وطنية لﻷسرة.
    Se declaró que el Día era un Día Nacional de solidaridad, de sensibilización de la opinión pública y de acción para ampliar la comprensión de los problemas, necesidades y potencial de las personas con discapacidad, con miras a proponer soluciones colectivas. UN وأعلن اليوم على أنه اليوم الوطني للتضامن والعمل وتوعية الرأي العام وخصص لزيادة الوعي بمشاكل واحتياجات وقدرات المعوقين بهدف اقتراح حلول جماعية.
    El 20 de julio de 1996, Día Nacional de Colombia, en los muros que rodeaban la Nunciatura Apostólica aparecieron escritos en que se amenazaba con matar al Nuncio Apostólico; UN وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، وهو اليوم الوطني لكولومبيا، كُتبت " نقوش " عبارات وعيد بقتل السفير البابوي على الحوائط المحيطة بالسفارة البابوية التابعة للكرسي الرسولي؛
    En 36 de los 55 países informantes se había proclamado el 1º de octubre Día Nacional de las personas de edad. UN ٤٠ - وفي ٣٦ بلدا من ٥٥ بلدا قدمت تقاريرها، حدد يوم ١ تشرين اﻷول/أكتوبر باعتباره اليوم الوطني للمسنين.
    La decisión adoptada el 15 de junio de 1993 por el Presidente de Kazajstán de proclamar el segundo domingo de octubre de cada año Día Nacional de los Discapacitados demuestra la importancia que se asigna a la cuestión. UN ويظهر القرار الذي اتخذه رئيس كازاخستان في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بشأن إعلان ثاني يوم أحد من شهر تشرين اﻷول/أكتوبر من كل عام اليوم الوطني للمعوقين، مدى اﻷهمية التي توليها كازاخستان لهذه المسألة.
    A partir del 5 de mayo de 1996 se celebra cada año “el Día Nacional de prevención de los trastornos por falta de yodo”. UN وابتداء من عام ١٩٩٦، أطلق على يوم ٥ أيار/ مايو اسم " اليوم الوطني للوقاية من اضطراب نقص اليود " كل عام.
    La Argentina declaró el 23 de septiembre Día Nacional de los Derechos Políticos de la Mujer. UN وأعلنت الأرجنتين 23 أيلول/سبتمبر اليوم الوطني للحقوق السياسية للمرأة.
    Se ha adoptado la decisión de declarar el 9 de octubre Día Nacional de Conmemoración del Holocausto. UN وتقرر إعلان يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر يوماً وطنياً لتذكر محرقة اليهود.
    El 3 de diciembre se celebra el Día Nacional de las personas con discapacidad y la jornada se dedica a sensibilizar a la opinión pública. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر من كل عام، ينظم البلد يوماً وطنياً للمعوقين تجري خلاله عملية توعية السكان.
    Así pues, el Gabinete aprobó la Decisión Nº 150 de 1990, en la cual se proclamó que el 7 de diciembre sería el Día Nacional de los Discapacitados. UN ومن أجل ذلك صدر قرار مجلس الوزراء رقم 150 لسنة 1990 بشأن تحديد يوم التاسع من كانون الأول/ديسمبر من كل عام يوماً وطنياً للمعاقين.
    La Ley Básica del Estado prohíbe la discriminación por razones de género y el Gobierno ha establecido un Día Nacional de la Mujer Omaní. UN ويحظر القانون الأساسي للدولة التمييز على أساس نوع الجنس، وأنشأت الحكومة العمانية يوما وطنيا للمرأة العمانية.
    Se ha acordado además la celebración de un Día Nacional de la Vacunación, a la vez que se realiza una labor de vacunación sistemática en todo el país. UN وجرى تكريس يوم وطني للتحصين وتنفيذ تحصين جماهيري في جميع أنحاء البلد.
    En 2012, el Comité para la Observancia del Día Nacional de los Aborígenes e Isleños le otorgó el prestigioso galardón al " Académico del Año " . UN وفي عام 2012، مُنحت اللقب المرموق دارِس العام للجنة الاحتفال باليوم الوطني للشعوب الأصلية وشعوب الجزر الأصلية.
    :: Celebraciones de días especiales como el Día Internacional de la Mujer, el Día Nacional de la Mujer, etc. UN :: الاحتفالات بالأيام الخاصة، مثل اليوم الدولي للمرأة واليوم الوطني للمرأة وما إلى ذلك
    Sin embargo, las tensiones aumentaron en las semanas previas al 26 de mayo, Día Nacional de Georgia. UN بيد أن التوتر تزايد في الأسابيع السابقة لليوم الوطني لجورجيا في 26 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد