ويكيبيديا

    "días de enjuiciamiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوما من أيام المحاكمة
        
    • أيام المحاكمات
        
    • يوم محاكمة في
        
    • يوما لمحاكمة
        
    • يوم محاكمة آخر
        
    • الأيام اللازمة لمحاكمة
        
    • يوما من بدء المحاكمة
        
    • عشر يوم محاكمة
        
    • يوما من المحاكمة على
        
    Por consiguiente, es muy probable que la duración real del proceso sea inferior a 62 días de enjuiciamiento. UN ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة.
    Al 26 de abril de 2004 habían transcurrido 16 días de enjuiciamiento, lo cual significa que serán necesarios otros 46 días para que concluya el juicio. UN ويعني ذلك أن عدد الأيام المتبقية اللازمة، قبل الفراغ من هذه المحاكمة، هو 46 يوما من أيام المحاكمة.
    Por consiguiente, es muy probable que la duración real del proceso sea inferior a 62 días de enjuiciamiento. UN ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة.
    El Tribunal tiene mucho interés en velar por que, a partir de 2004, el número de días de enjuiciamiento sea mayor que en los dos años anteriores. UN وتتوق المحكمة إلى زيــادة عدد أيام المحاكمات اعتبارا من عام 2004 فصاعدا عما كان الأمر عليه في السنتين الماضيتين.
    El Tribunal tiene mucho interés en velar por que, a partir de 2004, el número de días de enjuiciamiento sea mayor que en los dos años anteriores. UN وتتوق المحكمة إلى زيادة عدد أيام المحاكمات اعتبارا من عام 2004 عما كان الأمر عليه في السنتين الماضيتين.
    En la anterior versión de la estrategia de conclusión, las proyecciones se basaron en un promedio anual de 150 días de enjuiciamiento por sección de primera instancia. UN وفي الصيغة السابقة لاستراتيجية الإنجاز، وُضعت التوقعات على أساس متوسط قدره 150 يوم محاكمة في كل سنة لكل قسم من أقسام الدوائر الابتدائية.
    No obstante, actualmente se considera prudente utilizar como instrumento de trabajo la estimación de 62 días de enjuiciamiento por acusado. UN بيد أنه من الأحوط حاليا استخدام الفترة التقديرية من اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد كأداة عمل.
    Partiendo del cálculo de 62 días de enjuiciamiento para un juicio con un único acusado, se necesitarán 53 días más para completar el juicio. UN واستنادا إلى المتوسط البالغ اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن إتمام المحاكمة سيستلزم ثلاثة وخمسين يوم محاكمة آخر.
    La Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 30 días de enjuiciamiento en la causa Simba. UN وختم الادعاء العام عرض قضيته بعد 30 يوما من أيام المحاكمة في قضية سيمبا.
    En la causa Seromba, se necesitarán 41 días de enjuiciamiento para que concluya el juicio. UN وفي قضية سيرومبا، سيتطلب إنجاز المحاكمة 41 يوما من أيام المحاكمة.
    Los juicios celebrados recientemente con un solo acusado indican que la Fiscalía necesita normalmente 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones, y quizá menos. UN وتشير المحاكمات التي جرت في الآونة القريبة، لمتهمين فرادى، أن الادعاء يحتاج عادة إلى 20 يوما من أيام المحاكمة لتقديم مرافعته، وربما إلى مدة أقصر.
    Sin embargo, en la actualidad se considera prudente utilizar como instrumento de trabajo la cifra de 62 días de enjuiciamiento por acusado. UN بيد أنه من الحكمة، في الوقت الحالي، استخدام التقدير المتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد، باعتباره أداة عمل.
    El juicio en la causa Militar I, con cuatro acusados, exigiría 248 días de enjuiciamiento. UN 23 - ويتوقع أن تستغرق محاكمة العسكريين الأولى، وعدد المتهمين فيها أربعة متهمين، 248 يوما من أيام المحاكمة.
    El juicio en la causa Gobierno, con cuatro acusados, exigiría 248 días de enjuiciamiento. UN 24 - ويتوقع أن تستغرق المحاكمة في قضية الحكومة، وعدد المتهمين فيها أربعة متهمين، 248 يوما من أيام المحاكمة.
    El juicio en el caso Muhimana, con un solo acusado, exigiría 62 días de enjuiciamiento. UN 26 - ويتوقع أن تستغرق محاكمة موهيمانا، وهي محاكمة متهم فيها شخص واحد، 62 يوما من أيام المحاكمة.
    Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día. UN ولا تؤدي هذه الظروف، إلى جانب مرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة.
    Esas circunstancias, así como la enfermedad u otras razones por las que los testigos no están disponibles, reducen no sólo el número de días de enjuiciamiento, sino también el número de horas de sesión por día. UN ولا تؤدي هذه الظروف، إذا اقترنت بمرض الشهود وغيابهم لأسباب أخرى، إلى تقليل عدد أيام المحاكمات فحسب، بل إلى تقليل عدد ساعات العمل لكل يوم محاكمة.
    Se puede prever el número máximo de días de enjuiciamiento necesarios para completar la labor de las Salas de Primera Instancia sobre la base de una combinación de estimaciones correspondientes a los detenidos actuales y los futuros acusados. UN 25 - يمكن توقع عدد أقصى من أيام المحاكمات اللازمة لإكمال أعمال الدوائر الابتدائية، على أساس مجموعة من التقديرات لعدد المحتجزين الحاليين والمتهمين في المستقبل.
    Esas seis secciones podrían llegar a 4.500 horas de enjuiciamiento en más de 900 días de enjuiciamiento por año. UN وستستطيع أن تنتج 500 4 ساعة عمل للمحاكمة خلال 900 يوم محاكمة في السنة.
    Sobre la base de un promedio de 62 días de enjuiciamiento para los juicios con un solo acusado, se necesitarán otros 45 días de enjuiciamiento para que concluya. UN واستنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، يتوقع أن تستغرق هذه المحاكمة أكثر من خمسة وأربعين يوما.
    Tomando como base la previsión de que requerirá el mismo tiempo que la Fiscalía para presentar sus argumentos, la Defensa necesitará otros 24 días de enjuiciamiento para la presentación de sus alegaciones. UN واستنادا إلى التوقعات التي تفيد بأن مرافعة الدفاع ستستغرق نفس المدة الزمنية التي استغرقتها مرافعة الادعاء، فإن الدفاع سيلزمه أربعة وعشرين يوم محاكمة آخر لتقديم مرافعته.
    También cabe señalar que las causas concluidas recientemente denotan una reducción considerable del número total de días de enjuiciamiento por acusado (Elizaphan y Gérard Ntakirutimana: 30 días por acusado; Niyitegeka: 35 días; Gacumbitsi: 32 días; Ndindabahizi: 27 días y Muhimana, 34 días). UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن القضايا المماثلة التي أُنهيت مؤخرا تعكس عددا أقل بكثير من مجموع الأيام اللازمة لمحاكمة متهم واحد (إيليزافان وجيرار نتاكيروتيمانا: محاكمة مدتها ثلاثون يوما لكل متهم؛ نييتيجيكا: محاكمة مدتها خمسة وثلاثون يوما؛ غاكومبيتسي: محاكمة مدتها اثنان وثلاثون يوما؛ نديندباهيزي: محاكمة مدتها سبعة وعشرون يوما؛ موهيمانا: محاكمة مدتها أربعة وثلاثون يوما).
    En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento. UN ففي محاكمة بوتاري قدم الادعاء مرافعته الختامية بعد 212 يوما من بدء المحاكمة.
    La presentación de los alegatos de la Defensa ha comenzado y ha requerido hasta ahora 15 días de enjuiciamiento. UN وبدأت مرافعة الدفاع ومضى عليها منذئذ ما يزيد على خمسة عشر يوم محاكمة.
    En las causas Butare y Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegaciones después de 212 y 202 días de enjuiciamiento, respectivamente. UN ففي قضيتي بوتاري والعسكريين الأولى، اختتم الادعاء العام قضيته بعد 212 يوما و 202 يوما من المحاكمة على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد