ويكيبيديا

    "días laborables al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يوم عمل في
        
    • أيام عمل في
        
    En la actualidad, el tiempo que dedican a asistir a las reuniones de la Junta, incluido el tiempo de viaje, es de 45 a 75 días laborables al año, más unos 20 a 30 días laborables de preparativos al año. UN ويتراوح حالياً الوقت الذي يجب عليهم تكريسه لحضور اجتماعات المجلس وما يتصل بذلك من وقت السفر بين 45 و75 يوم عمل في السنة، إضافة إلى وقت يتراوح تقريباً بين 20 و30 يوم عمل في السنة يخصص لأعمال التحضير.
    82. Un trabajador que haya estado empleado durante un mínimo de 26 semanas consecutivas tiene derecho durante la licencia de enfermedad al salario correspondiente al período de ausencia hasta un máximo de 22 días laborables al año. UN 82- والعامل الذي يكون قد عمل لمدة متواصلة لا تقل عن 26 أسبوعا ويغيب عن عمله بسبب المرض الحق في تلقي أجر فترة الغياب عن العمل على ألا تتجاوز هذه الفترة 22 يوم عمل في أي سنة تقويمية.
    8. Además, el Presidente y el Vicepresidente de la Junta deberán dedicar tiempo adicional a la coordinación y la preparación de las actividades de la Junta y a su representación en otros actos, lo cual supondrá un máximo de 50 días laborables al año. UN 8- وإضافة إلى ذلك، يتوقع من رئيس المجلس ونائبه الالتزام بمزيد من الوقت لأغراض تنسيق وإعداد أنشطة المجلس وتمثيله في الأنشطة، ويتطلب ذلك وقتاً يصل إلى 50 يوم عمل في السنة.
    Mantuvieron que no pasaba más de 10 días laborables al mes en Nairobi y, en particular, algunos miembros del Grupo de Estados de África se quejaron de que apenas habían tenido contactos con él, aparte de las reuniones previstas del Comité de Representantes Permanentes. UN فهم يؤكدون أن المدير التنفيذي لا يمضي أكثر من عشرة أيام عمل في الشهر في نيروبي، وأن أعضاء المجموعة الأفريقية شكوا بشكل خاص من أنهم لم يجتمعوا به كثيرا إلا خلال الاجتماعات المقررة للّجنة.
    156. En su 54º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/19, decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías con miras a que celebrara un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN ٦٥١- وقد قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٩٩١/٩١ الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، تمديد ولاية الفريق العامل المعني باﻷقليات بغية قيامه بعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل في كل سنة.
    174. Conforme a lo recomendado por la Subcomisión en su resolución 1997/23, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/19, decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías a fin de que celebrase un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN 174- وكما أوصت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/23، قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/19 تمديد ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات بغية قيامه بعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل في كل سنة.
    8. Además, el Presidente y el Vicepresidente de la Junta deberán dedicar tiempo adicional a la coordinación y la preparación de las actividades de la Junta y a su representación en otros actos, lo cual supondrá un máximo de 50 días laborables al año. UN 8- إضافة إلى ذلك، يُتوقع من رئيس المجلس ونائب رئيسه تخصيص مزيد من الوقت لتنسيق أنشطة المجلس وإعدادها وتمثيل المجلس في مناسبات، بما يصل إلى 50 يوم عمل في السنة.
    ii) Duración: 20 días laborables al año (dos períodos de sesiones al año, de dos semanas de duración), con un total de 80 sesiones (prevé la capacidad para celebrar sesiones simultáneas); UN `٢` المدة: ٠٢ يوم عمل في السنة )دورتان في السنة مدة كل منهما اسبوعان( تشمل ٠٨ جلسة )مما يعكس القدرة على عقد جلسات متوازية(؛
    ii) Duración: 22 días laborables al año (dos períodos de sesiones al año de dos semanas de duración) con un total de 80 sesiones (con capacidad para celebrar sesiones simultáneas); UN ' 2 ' المدة: 22 يوم عمل في السنة (دورتان في السنة مدة كل منهما اسبوعان)، تشمل 80 جلسة (مما ينم عن قدرة على عقد جلسات متوازية)؛
    Con arreglo a las normas de las Naciones Unidas (5 páginas al día y 21 días laborables al mes), para completar esa labor serían necesarios 4 meses de trabajo de todo el equipo disponible. UN وبحسب معايير الأمم المتحدة (خمس صفحات يوميا و 21 يوم عمل في كل شهر)، يحتاج الفريق المتاح بأكمله أربعة شهور عمل لإنجاز هذه المهمة.
    c) Participar en otras actividades de la Junta y en actividades y actos externos relacionados con la pertenencia a la Junta, lo cual requerirá un tiempo de dedicación de entre 10 y 20 días laborables al año. UN (ج) المشاركة في الأنشطة الأخرى للمجلس والأنشطة الخارجية والأنشطة المرتبطة بعضوية المجلس، وهو ما يتطلب الالتزام بوقت يتراوح بين 10 أيام عمل و20 يوم عمل في السنة.
    c) Participar en otras actividades de la Junta y en actividades y actos externos relacionados con la pertenencia a la Junta, lo cual requerirá un tiempo de dedicación de entre 10 y 20 días laborables al año. UN (ج) المشاركة في أنشطة أخرى للمجلس وفي أنشطة وأحداث خارجية لها صلة بعضوية المجلس، وهو ما يقتضي التزاماً زمنياً يتراوح ما بين 10 و20 يوم عمل في السنة.
    Se calcula en cuatro mil millones de días laborables al año el ahorro total de tiempo a nivel mundial que se puede lograr si se cumple la meta C del Objetivo de Desarrollo del Milenio No. 7 sobre el abastecimiento de agua y el saneamiento. UN ويُقدر الوقت الذي يمكن توفيره على مستوى العالم من خلال تحقيق الغاية رقم 7 جيم، من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمياه والإصحاح بمقدار 4 بلايين يوم عمل في السنة().
    a) Asistir a entre seis y ocho reuniones por año civil, que requerirán un tiempo de dedicación de aproximadamente 45 a 75 días laborables al año, incluido el tiempo de viaje, más unos 20 a 30 días laborables de preparativos al año; UN (أ) حضور عدد من الاجتماعات يتراوح تقريبا بين 6 و8 اجتماعات في السنة التقويمية، وهو ما يتطلب الالتزام بوقت يتراوح تقريباً بين 45 و75 يوم عمل في السنة، بما يشمل وقت السفر، إضافة إلى وقت التحضير الذي يتراوح تقريباً بين 20 و30 يوم عمل في السنة؛
    b) Ocupar la presidencia o la vicepresidencia en las reuniones de un grupo y/o grupo de trabajo, en caso de ser nombrados, lo cual requerirá un tiempo de dedicación de aproximadamente 20 a 55 días laborables al año, incluido el tiempo de viaje, más unos 15 a 30 días laborables de preparativos al año; UN (ب) الاضطلاع بدور الرئيس أو نائب الرئيس في اجتماعات أفرقة الخبراء و/أو الأفرقة العاملة، في حال التعيين في هذين المنصبين، وهو ما يتطلب الالتزام بوقت يتراوح تقريباً بين 20 و55 يوم عمل في السنة، بما يشمل وقت السفر، إضافة إلى وقت التحضير الذي يتراوح تقريباً بين 15 و30 يوم عمل في السنة؛
    185. Conforme a lo recomendado por la Subcomisión en su resolución 1997/23, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/19, decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías a fin de que celebrase un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN 185- وكما أوصت اللجنة الفرعية بذلك في قرارها 1997/23، قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/19 تمديـد ولايـة الفريق العامل المعني بالأقليات بغية قيامه بعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل في كل سنة.
    69. Conforme a lo recomendado por la Subcomisión en su resolución 1997/23, la Comisión de Derechos Humanos decidió en su resolución 1998/19, prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías a fin de que celebrase un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN 69- وكما أوصت به اللجنة الفرعية في قرارها 1997/23، فقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/19، أن تمدد ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات بغية قيامه بعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل في كل سنة.
    68. Conforme a lo recomendado por la Subcomisión en su resolución 1997/23, la Comisión de Derechos Humanos decidió, en su resolución 1998/19, prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías a fin de que celebrase un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN 68- وكما أوصت به اللجنة الفرعية في قرارها 1997/23، فقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/19، أن تمدد ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات بغية قيامه بعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل في كل سنة.
    A fin de mantener y actualizar sus conocimientos especializados, la secretaría preparó y puso en ejecución un plan de capacitación que ofrece a los funcionarios la oportunidad de dedicar hasta 10 días laborables al año a actividades de formación. UN 56 - وللحفاظ على مهاراتها وتطويرها، قامت الأمانة بإعداد وتنفيذ خطة تدريبية، تزود الموظفين بالفرصة لقضاء ما يصل إلى 10 أيام عمل في السنة في أنشطة تنمية قدرات الموظفين.
    A fin de mantener y actualizar sus conocimientos especializados, la secretaría preparó y puso en ejecución un plan de capacitación que brindaba a los funcionarios la oportunidad de dedicar hasta 10 días laborables al año a actividades de formación. UN 59 - ومن أجل استمرار وتحسين مهاراتها، أعدت الأمانة ونفذت خطة تدريب أتاحت للموظفين فرصة قضاء ما لا يتجاوز عشرة أيام عمل في العام للقيام بأنشطة تطوير قدراتهم.
    129. Conforme a lo recomendado por la Subcomisión en su resolución 1997/23, la Comisión de Derechos Humanos decidió en su resolución 1998/19, prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las Minorías a fin de que celebrase un período de sesiones de cinco días laborables al año. UN 129- وكما أوصت به اللجنة الفرعية في قرارها 1997/23، فقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/19، أن تمدد ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات بغية قيامه بعقد دورة واحدة لمدة خمسة أيام عمل في كل سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد