Concretamente, el Mecanismo de expertos propone al Consejo que lo autorice a reunirse durante cinco días laborales en 2009. | UN | وتقترح آلية الخبراء تحديداً أن يأذن المجلس للآلية بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل في عام 2009. |
La Reunión Intergubernamental de Alto Nivel tendrá una duración de nueve días laborales. | UN | حُددت تسعة أيام عمل للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
El Comité Consultivo también deberá examinar la posibilidad de reducir aún más el número de días del período de sesiones anual de la Comisión respecto de su duración actual de siete días laborales. | UN | كما ينبغي أن تقوم اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين بإجراء استعراض ﻹمكانية إجراء مزيد من التخفيض لعدد أيام انعقاد الدورة السنوية للجنة من العدد الحالي وهو سبعة أيام عمل. |
Las partes convinieron también que después de la llegada de las nuevas piezas, Extraktionstechnik dispondría de hasta 14 días laborales para alcanzar el pleno funcionamiento de la refinería. | UN | كما وافقا على أنه سيكون أمام شركة اكستراكشون تكنيك، بعد وصول القطع الجديدة، 14 يوم عمل لتشغيل مصنع التكرير بنجاح. |
La duración de estas vacaciones no puede ser inferior a 15 días laborales. | UN | ويجب ألا تقل مدة هذه الإجازة عن 15 يوم عمل. |
Este Grupo de Trabajo, compuesto de cinco miembros de la Subcomisión, se reunirá durante cinco días laborales, del 26 al 30 de mayo de 1997. | UN | وسيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية لمدة خمسة أيام عمل: من ٦٢ إلى ٠٣ أيار/مايو ٧٩٩١. |
El Consejo afirmó que la Comisión seguiría reuniéndose anualmente después del año 2000 por períodos de 10 días laborales. | UN | وأكد المجلس أن اللجنة ستواصل اجتماعاتها السنوية بعد عام 2000 لمدة 10 أيام عمل. |
El Comité Preparatorio también decidió recomendar a la Asamblea General que lo autorizara a prolongar su segundo período de sesiones por un máximo de cinco días laborales. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية أيضاً التوصية بأن تأذن الجمعية العامة لها بتمديد دورتها الثانية لفترة خمسة أيام عمل إضافية. |
Porcentaje de funcionarios que dedican más de 10 días laborales al aprendizaje planificado | UN | النسبة المئوية للموظفين الذين أمضوا 10 أيام عمل في تعلم خُطط له من قبل |
La idea es que no debería llevar más de 10 días laborales tomar una decisión sobre un proyecto y desembolsar la primera entrega de una subvención. | UN | والفكرة هي أنه ينبغي ألا يستغرق الأمر أكثر من 10 أيام عمل لاتخاذ قرار بشأن مشروع ما، وصرف القسط الأول من الهبة المقدمة. |
El Comité Asesor celebrará hasta dos períodos de sesiones anuales, de un máximo de 10 días laborales por año. | UN | وتعقد اللجنة الاستشارية دورتين على الأكثر لمدة أقصاها 10 أيام عمل في السنة. |
La oficina de ética acusa recepción de la denuncia dentro de un plazo de cinco días laborales a partir de su recepción. | UN | يرسل مكتب الأخلاقيات إشعارا باستلام الشكوى في غضون خمسة أيام عمل من تلقيها. |
La oficina de ética acusa recepción de la denuncia dentro de un plazo de cinco días laborales a partir de su recepción. | UN | يرسل مكتب الأخلاقيات إشعاراً باستلام الشكوى في غضون خمسة أيام عمل من تلقيها. |
El 98% es correcto en el curso de 5 días laborales | UN | إتمام الإجراءات في 98 في المائة من الحالات بشكل صحيح في غضون خمسة أيام عمل |
8.14 La Comisión tiene 27 miembros elegidos por períodos de cuatro años y normalmente celebra reuniones bienales de ocho días laborales de duración. | UN | ٨-٤١ وتتكون اللجنة من ٢٧ عضوا ينتخب كل منهم لمدة أربع سنوات، وتجتمع عادة مرة كل سنتين، لفترة ثمانية أيام عمل. |
8.14 La Comisión tiene 27 miembros elegidos por períodos de cuatro años y normalmente celebra reuniones bienales de ocho días laborales de duración. | UN | ٨-٤١ وتتكون اللجنة من ٢٧ عضوا ينتخب كل منهم لمدة أربع سنوات، وتجتمع عادة مرة كل سنتين، لفترة ثمانية أيام عمل. |
Entre hoy y el 17 de diciembre, tenemos un total de ocho — repito, ocho — días laborales. | UN | ويتبقى لدينا، من اليوم وحتى ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر، ما مجموعه ثمانية - وأكرر ثمانية - أيام عمل. |
El Grupo de Trabajo se reunirá por un período de 15 días laborales en dos períodos de sesiones oficiales. | UN | ويجتمع الفريق العامل لفترة 15 يوم عمل في دورتين رسميتين. |
Estipendio especial (4 semanas a razón de 200 días laborales por año) | UN | بدل خاص (4 أسابيع/على أساس 220 يوم عمل في السنة) |
Las normas relativas al control de la calidad tratan de asegurar que todas las prestaciones se tramitan en un plazo de 15 días laborales a contar desde la fecha en que se recibe la documentación necesaria y que las consultas de los clientes se contesten en un plazo de tiempo similar. | UN | وترمي معايير إدارة الجودة إلى كفالة معالجة جميع المستحقات خلال 15 يوم عمل من تلقي الوثائق المطلوبة، وأن يجري الرد على استفسارات العملاء خلال نفس الإطار الزمني. |
El tiempo pasado por los niños en ese servicio puede ser de hasta nueve horas todos los días laborales de la semana. | UN | والمدة التي يقضيها الأطفال في الرعاية النهارية قد تصل إلى تسع ساعات كل يوم من أيام العمل في الأسبوع. |
Regresamos a Nueva York en 3 días laborales, ese es el plan. | Open Subtitles | و نكون في نيويورك في يوم العمل هذه هي الخطة |