ويكيبيديا

    "díaz bartolomé" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دياز بارتولومي
        
    • دياس بارتولومي
        
    26. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) apoya el derecho a la libre determinación de los pueblos que siguen bajo ocupación colonial. UN 26 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن وفده يؤيد حق تقرير المصير للشعوب الخاضعة لاحتلال استعماري مستمر.
    Argentina Gerardo Díaz Bartolomé UN الأرجنتين جيراردو دياز بارتولومي
    Gerardo Abel Díaz Bartolomé UN جيراردو أبيل دياز بارتولومي
    Gerardo Abel Díaz Bartolomé UN جيراردو آبل دياز بارتولومي
    Gerardo Abel Díaz Bartolomé UN خيراردو آبل دياس بارتولومي
    22. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que el espacio ultraterrestre debe ser usado racionalmente con fines pacíficos, en beneficio colectivo de las generaciones presentes y futuras. UN 22 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إنه يجب استخدام الفضاء الخارجي بطريقة رشيدة وللأغراض السلمية، بما يحقق الفائدة الجماعية للأجيال الحالية والمقبلة.
    Sr. Gerardo Díaz Bartolomé UN السيد جيراردو دياز بارتولومي
    El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que la República Argentina es miembro fundador del Comité Científico, que tuvo y sigue teniendo una participación fundamental en la sustentación científica de la suspensión de los ensayos de armas nucleares. UN 62 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن جمهورية الأرجنتين كانت عضوا مؤسسا للجنة العلمية التي اضطلعت وما زالت تضطلع بدور أساسي في تقديم الحجج العلمية المؤيدة لوقف تجارب الأسلحة النووية.
    12. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que el proyecto de resolución II debe interpretarse en el marco de la resolución 1514 (XV) y de otras resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre descolonización. UN 12 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن مشروع القرار الثاني يجب أن يفسَر في إطار القرار 1514 (د-15) وقرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة بشأن إنهاء الاستعمار.
    17. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que el proyecto de resolución III debe aplicarse en cumplimiento de las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial relativas a Territorios específicos. UN 17 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إنه ينبغي تنفيذ مشروع القرار الثالث تمشياً مع قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن أقاليم معينة.
    29. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que su Gobierno apoya el derecho a la libre determinación de los pueblos que todavía se encuentran bajo dominación colonial y ocupación extranjera, y lo hace de conformidad con las resoluciones 1514 (XV) y 2625 (XXV) de la Asamblea General. UN 29 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن حكومته تؤيد حق تقرير المصير للشعوب التي لا تزال خاضعة للسيطرة الاستعمارية والاحتلال الأجنبي، وفقاً لقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 2625 (د-25).
    El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina), en explicación de posición, dice que su delegación se ha unido al consenso respecto del proyecto de resolución, aunque la APM no sea una organización intergubernamental stricto sensu. UN 21 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال، تعليلا لموقف وفده، إن وفده انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار رغم أن الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط ليست منظمة حكومية دولية بالمعنى الدقيق.
    El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina), que menciona la cuestión de las Islas Malvinas, recuerda que el ejercicio del derecho de un pueblo a la libre determinación supone la presencia sobre un territorio de un pueblo sometido a la explotación y a la ocupación extranjeras. UN 37 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): أعاد التذكير في معرض الاشارة إلى مسألة جزر مالفيناس، بأن ممارسة حق الشعب في تقرير المصير تفترض وجود شعب على أرض الإقليم خاضع للاستغلال والاحتلال الأجنبيين.
    12. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que la Argentina se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución debido a su pleno apoyo al derecho a la libre determinación de los pueblos de los once territorios que son considerados. UN 12 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن الأرجنتين قد انضمت إلى توافق الآراء على مشروع القرار بسبب تأييدها الكامل لحق تقرير المصير لشعوب 11 إقليما مشمولا بالمشروع.
    El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina), dice que el proyecto de resolución II se debe interpretar en el marco de la resolución 1514 (XV) y otras resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre la descolonización. UN 48 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن مشروع القرار الثاني يجب أن يُفسّر في إطار القرار 1514 (د-15) وسائر القرارات ذات الصلة الصادرة من الجمعية العامة بشأن إنهاء الاستعمار.
    El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que su delegación se ha abstenido en la votación porque el proyecto de resolución debe aplicarse de conformidad con las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y del Comité Especial sobre los territorios específicos. UN 54 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن وفده امتنع عن التصويت لأن مشروع القرار يجب أن يُنفّذ وفقاً لقرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة ذات الصلة بكل إقليم على حدة.
    28. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina), hablando en ejercicio del derecho de respuesta, reitera la declaración formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Argentina ante el Comité Especial en junio de 2010. UN 28 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): تكلم ممارساً حق الرد، فأعاد تكرار البيان الذي أدلى به وزير خارجية الأرجنتين أمام اللجنة الخاصة في حزيران/يونيه 2010.
    El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que su delegación se ha abstenido en la votación porque el proyecto de resolución ha de aplicarse de conformidad con las resoluciones y decisiones de la Asamblea General y del Comité Especial sobre los territorios específicos. UN 13 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إن وفده قد امتنع عن التصويت لأن مشروع القرار يتعين تنفيذه وفقاً للقرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن أقاليم معينة.
    El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que ha votado a favor del proyecto de resolución pero desea recordar que las misiones visitadoras se han de enviar únicamente a Territorios respecto de los cuales procede la libre determinación, es decir, los Territorios sobre los cuales no existe una disputa de soberanía. UN 23 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال إنه قد صوَّت تأييداً لمشروع القرار ولكنه يود الإشارة إلى أنه لا يمكن إيفاد بعثات زائرة إلا إلى الأقاليم التي ينطبق عليها الحق في تقرير المصير، أي الأقاليم التي لا يوجد فيها نزاع على السيادة.
    56. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) dice que su país apoya la labor de los centros de información de las Naciones Unidas, un elemento vital para la difusión del mensaje de la Organización. UN 56 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): قال أن بلده يدعم أعمال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، التي تعد حيوية جدا لنشر رسالة الأمم المتحدة.
    Gerardo Abel Díaz Bartolomé UN خيراردو آبيل دياس بارتولومي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد