ويكيبيديا

    "dólares al fondo para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار لصندوق
        
    • دولار في صندوق
        
    • دولار إلى صندوق
        
    Además, también se obtuvieron contribuciones no destinadas a fines específicos, y ocho donantes e individuos del sector privado hicieron contribuciones por aproximadamente 100.000 dólares al Fondo para el Medio Ambiente. UN يضاف إلى ذلك أن المساهمات غير المخصصة قد تولدت أيضاً حيث دفعت ثمان جهات مانحة من القطاع الخاص والأفراد ما مجموعه 000 100 دولار لصندوق البيئة.
    Me complació asimismo haber anunciado aquí esta semana nuestra contribución de 10 millones de dólares al Fondo para la Democracia. UN كما يسرني أن أعلن هنا تقديم مساهمة هذا الأسبوع بمبلغ 10 ملايين دولار لصندوق الديمقراطية.
    Islandia puso de manifiesto su apoyo efectuando una contribución de 1 millón de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وأكدت أيسلندا دعمها بالتبرع بمبلغ مليون دولار لصندوق بناء السلام.
    El Gobierno de México citó su contribución de 150.000 dólares y de 800.00 dólares al Fondo para la igualdad entre los géneros. UN ونوهت حكومة المكسيك إلى مساهمتها بما قدره 000 150 دولار و ٠٠٠ 800 دولار في صندوق المساواة بين الجنسين.
    Asimismo, se transfirió la suma de 2,00 millones de dólares al Fondo para el Desarrollo del Iraq y se utilizaron 22,7 millones de dólares para saldar las cuotas que adeudaba el Gobierno del Iraq a las Naciones Unidas y al OIEA. UN وكذلك حُول مبلغ قدره 200 مليون دولار إلى صندوق التنمية للعراق واستعمل مبلغ قدره 22.7 مليون دولار لتسوية المتأخرات المستحقة من الاشتراكات المقررة المستحقة على حكومة العراق بالنسبة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Finalmente, pone en conocimiento de la Comisión que, a lo largo de los próximos 18 meses, el Canadá aportará 20 millones de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN وأخيراً، أبلغت اللجنة بأن كندا سوف تقدِّم 20 مليون دولار لصندوق بناء السلام خلال الثمانية عشر شهراً القادمة.
    Con este fin, en 2009 asignó 10 millones de dólares a la Cuenta para la Seguridad Nuclear y 7 millones de dólares al Fondo para el Refugio de Chernobyl. UN ولبلوغ هذا الهدف في عام 2009، تبرعنا بمبلغ 10 ملايين دولار لحساب السلامة النووية وبمبلغ 7 ملايين دولار لصندوق بناء غطاء واق في محطة تشيرنوبل.
    Con este fin, en 2009 asignó 10 millones de dólares a la Cuenta para la Seguridad Nuclear y 7 millones de dólares al Fondo para el Refugio de Chernobyl. UN ولبلوغ هذا الهدف في عام 2009، تبرعنا بمبلغ 10 ملايين دولار لحساب السلامة النووية وبمبلغ 7 ملايين دولار لصندوق بناء غطاء واق في محطة تشيرنوبل.
    Hasta la fecha, los donantes han contribuido y prometido más de 140 millones de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz, y muchos donantes no tradicionales han indicado su intención de contribuir al Fondo. UN وحتى الآن، أسهم المانحون أو تعهدوا بأكثر من 140 مليون دولار لصندوق بناء السلام، وأبدى الكثيرون من المانحين غير التقليديين عزمهم على التبرع.
    En ese sentido, mi país, que ha hecho una contribución de 500.000 dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz, encomia los esfuerzos de la Comisión de Consolidación de la Paz y seguirá apoyándola. UN وفي هذا الصدد، تثني بلادي على الجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام وتستمر في دعمها، حيث ساهمت الكويت بمبلغ أمريكي 000 500 دولار لصندوق بناء السلام.
    También vale la pena mencionar que, durante la 32ª reunión anual de la Junta de Gobernadores del Banco Islámico de Desarrollo, que se celebró en 2007 en Dakar, el Gobierno de mi país se comprometió a aportar 100 millones de dólares al Fondo para la Mitigación de la Pobreza de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ويجدر بالذكر أيضا أن حكومتي قد تعهدت خلال الاجتماع الثاني والثلاثين لمجلس محافظي بنك التنمية الإسلامي، المعقود في 2007 في داكار، بمبلغ 100 مليون دولار لصندوق منظمة المؤتمر الإسلامي لتخفيف الفقر.
    Partiendo de ese contexto, Corea ya ha aportado 3 millones de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz y esperamos sumarnos y contribuir de manera activa a la Comisión de Consolidación de la Paz el año próximo. UN وانطلاقاً من تلك الخلفية، أسهمت كوريا بالفعل بمبلغ 3 ملايين دولار لصندوق بناء السلام، ونتطلع للانضمام إلى لجنة بناء السلام في السنة المقبلة، والمساهمة فيها بنشاط.
    Además, su país aportó 18 millones de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz y efectuará una contribución al departamento encargado de conflictos de la Corporación Financiera Internacional (CFI), que incluye a Sierra Leona en su nueva política relativa a Estados afectados por conflictos. UN وأسهم بلده أيضا بمبلغ 18 مليون دولار لصندوق بناء السلام وسيقدم تبرعا لمرفق المؤسسة المالية الدولية المعني بحالات النزاع، الذي يدرج سيراليون في سياسته الجديدة المتعلقة بالدول المتضررة بالنزاع.
    El Gobierno ha asignado 125 millones de dólares al Fondo para la Reconstrucción y el Desarrollo del Sudán Oriental, además de los 75 millones de dólares asignados, pero no desembolsados, con cargo al presupuesto de 2008. UN وخصصت الحكومة مبلغ 125 مليون دولار لصندوق تعمير وتنمية شرق السودان، بالإضافة إلى مبلغ 75 مليون دولار كان قد خُصّص في ميزانية عام 2008 ولم يُصرف.
    Qatar también ha donado 10 millones de dólares al Fondo para la Democracia, además de asistencia bilateral y para el socorro de emergencia que aportamos generosamente en casos de emergencia y de desastre. UN كما تبرعت بمبلغ 10 ملايين دولار لصندوق الديمقراطية. هذا، بالإضافة إلى المساعدات الثنائية والغوثية التي تقدمها بسخاء في حالات الطوارئ والكوارث.
    La delegación también anunció que había hecho una contribución financiera voluntaria a la UNODC por valor de 1.126.000 dólares de los Estados Unidos para garantizar el pleno funcionamiento del Mecanismo de Examen de la Aplicación, y una contribución adicional de 1.000.000 de dólares al Fondo para fines generales. UN وأعلن الوفد أيضاً أنه تبرَّع إلى المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة بمبلغ قدره 000 126 1 دولار لضمان التشغيل الكامل لآلية استعراض التنفيذ وبمبلغ آخر قدره 000 000 1 دولار لصندوق الأموال العامة الغرض.
    37. La estrategia sistemática y a largo plazo de consolidación de la paz de Noruega incluye una contribución de 30 millones de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz. UN 37 - وأضاف قائلاً إن استراتيجية بلده الثابتة وطويلة الأمد في بناء السلام تشمل تبرعاً بمبلغ 30 مليون دولار لصندوق بناء السلام.
    El Japón ha contribuido con 20 millones de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz y tiene la intención de participar activamente en la labor de la Comisión. UN وأسهمت اليابان بمبلغ 20 مليون دولار في صندوق بناء السلام وتعتزم أن تسهم بفعالية في أعمال اللجنة.
    En 1999, el Gobierno del Japón aportará unos 3 millones de dólares al Fondo para la Mujer en el Desarrollo, así como 10 millones de dólares al Fondo para el Desarrollo de los Recursos Humanos. UN وفي عام ١٩٩٩، ستساهم حكومة اليابان بنحو ٣ ملايين دولار في صندوق دعم دور المرأة في التنمية، بجانب المساهمة بمبلغ ١٠ ملايين دولار في صندوق تنمية الموارد البشرية.
    Recientemente, el país ha decidido contribuir con 500.000 dólares al Fondo para el Desarrollo Industrial y trabaja con la Secretaría en proyectos de cooperación técnica que se puedan ejecutar utilizando esa contribución, haciendo particular hincapié en los países menos adelantados en las regiones del África subsahariana y el Caribe. UN وقد قررت تركيا مؤخرا المساهمة بنصف مليون دولار في صندوق التنمية الصناعية وهي تعمل مع الأمانة على إعداد مشاريع التعاون التقني التي يمكن تنفيذها باستخدام هذه المساهمة، مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا في منطقتي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والكاريـبي.
    Además, durante la 32ª reunión anual de la Junta de Gobernadores del Banco Islámico de Desarrollo, celebrada los días 29 y 30 de mayo de 2007 en Dakar, la delegación iraní se comprometió a donar 100 millones de dólares al Fondo para la Mitigación de la Pobreza para países en desarrollo, creado hace poco. UN علاوة على ذلك، وأثناء الدورة الثانية والثلاثين للاجتماع السنوي لمجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية، التي عقدت في 29 و 30 أيار/مايو 2007 في دكار، تعهد الوفد الإيراني بتقديم 100 مليون دولار إلى صندوق تخفيف حدة الفقر من أجل البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد