ويكيبيديا

    "dólares cada año" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار سنويا
        
    • دولار كل سنة
        
    • دولار سنوياً
        
    • دولار كل عام
        
    • الدولارات سنوياً
        
    • الدولارات كل عام
        
    • دولار في كل عام
        
    • الدولارات كلّ عام
        
    • الدولارات سنويا
        
    El total de recursos previstos de las Naciones Unidas para el período 2008-2011 asciende a 5.000 millones de dólares, un promedio de 1.250 millones de dólares cada año. UN 146 - يبلغ مجموع إسقاطات موارد الأمم للفترة 2008-2011 ما قيمته 5 بلايين دولار، أي بمتوسط قدره 1.25 بليون دولار سنويا.
    Una reducción de 5 millones de dólares de los Estados Unidos en un presupuesto de 100 millones de dólares cada año durante cinco años, en conjunto representa una reducción del 25%; tal reducción sostenida tendrá efectos sumamente perjudiciales. UN فخفض 5 ملايين دولار سنويا من ميزانية قوامها 100 مليون دولار على مدى خمس سنوات يمثل خفضا إجماليا قدره 25 في المائة؛ وسيكون هذا الخفض المستدام مضرّا للغاية.
    El programa era totalmente autosuficiente, pues los gastos generales y de personal se cubrían con los ingresos por intereses de 2.897 préstamos por valor de 1,9 millones de dólares cada año. UN والبرنامج مكتف بذاته بالكامل، من حيث أن تكاليف الموظفين والتكاليف العامة تسدد من دخل الفوائد المتحصل من ٨٩٧ ٢ قرضا قيمتها ١,٩ مليون دولار كل سنة.
    El grupo de análisis observó que en otras partes de la solicitud se indicaba que se necesitarían 5 millones de dólares cada año. UN ولاحظ فريق التحليل أن الطلب يشير في مكان آخر إلى الحاجة إلى 5 ملايين دولار كل سنة.
    Por consiguiente, el Organismo ha quedado con un déficit presupuestario medio de aproximadamente 50 millones de dólares cada año. UN ونتيجة لذلك أصبح لدى الوكالة عجز في الميزانية يبلغ في المتوسط نحو 50 مليون دولار سنوياً.
    Las estimaciones económicas del costo del peso de los accidentes de tránsito en México lo colocan en más de 10 billones de dólares cada año. UN وتحدد التقديرات العبء الاقتصادي للإصابات الناجمة من المرور على الطرق في المكسيك بأكثر من 100 مليون دولار كل عام.
    Las estimaciones en cuanto al perjuicio económico ocasionado por los fallos de seguridad varían, pero sin duda alcanza las decenas, o quizá centenas, de miles de millones de dólares cada año. UN وتتفاوت تقديرات الخسائر الاقتصادية الناجمة عن الثغرات الأمنية لكنها تصل بالتأكيد إلى عشرات، إن لم يكن مئات، المليارات من الدولارات سنوياً.
    Estamos invirtiendo varios millones de dólares cada año para promover dicha capacidad. UN ونحن نستثمر ملايين الدولارات كل عام للنهوض بهذه القدرات.
    El total de recursos previstos de las Naciones Unidas para el período 2008-2011 asciende a 5.000 millones de dólares, un promedio de 1.250 millones de dólares cada año. UN 153 - يبلغ مجموع توقعات موارد الأمم للفترة 2008-2011، 5 بلايين دولار، أي بمتوسط 1.25 بليون دولار سنويا.
    Estos déficits no incluyen la financiación de pagos de pensiones con ingresos corrientes que, en caso de satisfacerse en su totalidad, supondría un aumento de estos déficits anuales en alrededor de 70 millones de dólares cada año. UN ولم تشمل حالات العجز هذه المساهمة غير الممولة في صندوق المعاشات التقاعدية، والتي ستزيد، في حال سدادها بالكامل، من أوجه العجز السنوي هذه بنحو 70 مليون دولار سنويا.
    Se informó el Comité de que la recomendación generaría necesidades adicionales por valor de 2.105.300 dólares cada año, es decir, 4.210.600 dólares para el bienio, en virtud de la sección 2 del presupuesto por programas. UN وأبلغت اللجنة أن ذلك سيؤدي إلى احتياجات إضافية تبلغ 300 105 2 دولار سنويا أو 600 210 4 دولار لفترة السنتين تحت الباب 2 من الميزانية البرنامجية.
    Según un estudio del Grupo Consultivo de Ayuda a la Población más Pobre, en 2010 los donantes e inversores internacionales habían dedicado más de 13.000 millones de dólares al logro de ese objetivo, y esa cifra aumentaba en unos 1.000 millones de dólares cada año. UN وتبين دراسة أجرتها المجموعة الاستشارية لمساعدة الفقراء أن المانحين والمستثمرين الدوليين وجَّهوا 13 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2010 لهذا الغرض، بزيادة قدرها بليون دولار سنويا.
    Las previsiones de cofinanciación en forma de participación en los gastos y contribuciones a fondos fiduciarios por donantes bilaterales son de 5.000 millones de dólares durante el período 2008-2011, es decir, un promedio de 1.250 millones de dólares cada año. UN 177 - من المتوقع أن يبلغ التمويل المشترك في شكل تقاسم التكاليف ومساهمات المانحين على أساس ثنائي للصناديق الاستئمانية 5 بلايين دولار خلال الفترة 2008-2011، أو ما متوسطه 1.25 بليون دولار سنويا.
    El total de recursos previstos de las Naciones Unidas para el período 2008-2011 asciende a 5.000 millones de dólares, un promedio de 1.250 millones de dólares cada año. UN 180 - يبلغ مجموع موارد الأمم المتحدة المتوقعة للفترة 2008-2011 ما قيمته 5 بلايين دولار، أو ما متوسطه 1.25 بليون دولار سنويا.
    Era totalmente autosuficiente, pues los gastos generales y de personal se cubrían con los ingresos por intereses de 3.247 préstamos por valor de 2,8 millones de dólares cada año. UN وهو مكتف بذاته بالكامل، من حيث أن تكاليف الموظفين والتكاليف العامة تسدد من دخل الفوائد المتحصل من 247 3 قرضا قيمتها 2.8 مليون دولار كل سنة.
    Esa determinación debe ser financiera: debe garantizar una suma de más de 20.000 millones de dólares cada año a partir de 2008. UN ويجب أن تكون تلك العزيمة عزيمة مالية - يجب أن توفر أكثر من 20 بليون دولار كل سنة من عام 2008 فصاعدا.
    En un estudio reciente se descubrió que la sociedad estadounidense podría ahorrar 3,9 mil millones de dólares cada año si disminuyera la exposición al ruido ambiental en cinco decibelios, solo al ahorrarse los gastos por tratar enfermedades cardiovasculares. TED وجدت دراسة حديثة أن المجتمع الأمريكي بإمكانه توفير 3.9 مليار دولار كل سنة بخفض 5 ديسيبل من معدل الضوضاء المحيطة، فقط عبر توفير تكاليف معالجة أمراض القلب والأوعية الدموية،
    A pesar de las esperanzas de cambio, es preocupante que continúen desarrollándose políticas militaristas y se gaste mucho más de un millón de millones de dólares cada año en la industria de la guerra, que incluye el desarrollo de armas y estrategias nucleares. UN وعلى الرغم من الآمال في التغيير، فمن المزعج أن يتواصل تطوير السياسات العسكرية، وأن ينفق أكثر من بليون دولار سنوياً على الصناعة الحربية، التي تشمل تطوير الأسلحة والاستراتيجيات النووية.
    África gasta 35.000 millones de dólares cada año en importaciones de alimentos, recursos que podrían destinarse a los programas de desarrollo. UN وتنفق أفريقيا نحو 43 بليون دولار سنوياً على استيراد الأغذية - وهي موارد يمكن أن تنفق على تنفيذ برامج التنمية.
    Supuestamente la Municipalidad de Jerusalén asigna 1 millón de dólares cada año para la demolición de casas. UN وقيل أيضا إن بلدية القدس تخصص مليون دولار كل عام لهدم المنازل.
    Guinea-Bissau (por tomar el mismo ejemplo) tiene que reembolsar de 12 a 14 millones de dólares cada año (véase el cuadro 7). UN وغينيا-بيساو )تكرارا لنفس المثال( عليها أن تسدد ١٢ إلى ١٤ مليون دولار كل عام )انظر الجدول ٧(.
    Estamos invirtiendo varios millones de dólares cada año para promover dicha capacidad. UN ونقوم باستثمارات بملايين الدولارات كل عام للنهوض بهذه القدرات.
    Sin embargo, la humanidad gasta 1,5 billones de dólares cada año a fin de garantizar la paz y la seguridad, mientras que la undécima parte de esta suma se invierte en la asistencia para el desarrollo. UN ولكن في الوقت نفسه، تنفق البشرية 1.5 تريليون دولار في كل عام لتكفل استتباب السلم والأمن، ينما يـُستثمر في المساعدة الإنمائية جزء واحد من أحد عشر جزءا.
    He descubierto un programa secreto gubernamental que ha estado inyectando cientos de millones de dólares cada año. Open Subtitles لقد إكتشفتُ برنامج حكومي سرّي الذي كان يبذّر مئات الملايين من الدولارات كلّ عام
    Los desastres relacionados con el clima amenazan las vidas y los medios de vida de miles de millones de personas y ocasionan pérdidas económicas por valor de cientos de miles de millones de dólares cada año. UN فالكوارث المتعلقة بالمناخ تهدد حياة البلايين من الناس وأسباب معيشتهم وتؤدي إلى خسائر اقتصادية تبلغ مئات البلايين من الدولارات سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد