La puesta en marcha del programa fue posible gracias a una contribución de 3 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | وقد أمكن بدء البرنامج بمساهمة قدرها ثلاثة ملايين دولار من صندوق بناء السلام. |
El 1° de marzo de 2007, el Secretario General anunció que se habían asignado a Sierra Leona más de 35 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | وفي 1 آذار/مارس 2007، أعلن الأمين العام عن رصد مخصصات تتجاوز 35 مليون دولار من صندوق بناء السلام لسيراليون. |
Asimismo, comunicó al Consejo que la Comisión de Consolidación de la Paz destinaría 25 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz a Burundi para fomentar la buena gobernanza, reforzar el estado de derecho y asegurar la recuperación de las comunidades. | UN | علاوة على ذلك، أبلغ السيد ساتي المجلس أن لجنة بناء السلام سوف تخصص 25 مليون دولار من صندوق بناء السلام لصالح بوروندي بغرض تشجيع الحكم الرشيد وتعزيز سيادة القانون وكفالة انتعاش المجتمعات المحلية. |
Además, también aprobé una consignación de 6 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz para la puesta en marcha de cuatro propuestas de proyectos a corto plazo en el ámbito del sector de la seguridad, el empleo juvenil y las próximas elecciones legislativas. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقتُ على تخصيص 6 ملايين دولار من صندوق بناء السلام من أجل تنفيذ مقترحات أربعة مشاريع قصيرة الأجل في مجالات قطاع الأمن، وتوظيف الشباب، والانتخابات التشريعية المقبلة. |
Hasta la fecha, Sierra Leona ha recibido cerca de 45 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | 41 - وتلقت سيراليون حتى الآن نحو 45 مليون دولار من صندوق بناء السلام. |
Además, se han destinado 3 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz a la caja de pensiones para los miembros de los servicios de defensa y seguridad. | UN | وعلاوة على ذلك، تم منح مبلغ إضافي قدره 3 ملايين دولار من صندوق بناء السلام للمساهمة في صندوق المعاشات التقاعدية لأعضاء دوائر الدفاع والأمن. |
Además, se han destinado 3 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz a la Caja de Pensiones de los miembros de los servicios de defensa y seguridad. | UN | وعلاوة على ذلك، منح مبلغ إضافي قدره 3 ملايين دولار من صندوق بناء السلام للمساهمة في صندوق المعاشات التقاعدية لأفراد دوائر الدفاع والأمن. |
A fin de evaluar los efectos de 18 proyectos financiados con el primer tramo de 35 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz, la Subsecretaria General se reunió con los beneficiarios y los interesados a nivel nacional y de la provincia de Bubanza. | UN | ولتقييم أثر 18 مشروعا تموَّل عن طريق القسط الأول الذي تبلغ قيمته 35 مليون دولار من صندوق بناء السلام، اجتمع الأمين العام المساعد مع المستفيدين وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني وفي مقاطعة بوبانزا. |
Además, la UNIOGBIS movilizó cerca de 110.000 dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz como apoyo para la organización de sesiones preparatorias centradas en los servicios de defensa y seguridad, como parte del proceso previo a la conferencia nacional, mientras que Swisspeace contribuyó a la organización de talleres de capacitación de facilitadores del proceso de la conferencia nacional con una aportación de 25.000 dólares. | UN | وعلاوة على ذلك، قام المكتب أيضا بتعبئة حوالي 000 110 دولار من صندوق بناء السلام لتمويل عقد الدورات التحضيرية المركزة على خدمات الدفاع والأمن كجزء من عملية التحضير للمؤتمر الوطني، بينما شاركت مؤسسة السلام السويسرية في تنظيم حلقة عمل تدريبية لميسري عملية المؤتمر الوطني بمبلغ 000 25 دولار. |
El 28 de junio de 2011, el Secretario General asignó un máximo de 16,8 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz a la aplicación del plan prioritario para la consolidación de la paz. | UN | 54 - وفي 28 حزيران/يونيه 2011، خصص الأمين العام مبلغا يصل إلى 16.8 مليون دولار من صندوق بناء السلام لتنفيذ خطة أولويات بناء السلام. |
En consonancia con la prioridad del Gobierno de proporcionar dividendos de la paz en las zonas propensas a conflictos, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la FAO pusieron en marcha en junio un proyecto de gran envergadura de " empleos para la paz " , financiado con una subvención de 2,6 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz de las Naciones Unidas. | UN | 46 - وتمشيا مع أولوية الحكومة المتمثلة في توفير فوائد السلام للمناطق المهيأة للصراع، بدأت منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في حزيران/يونيه، مشروعا كبيرا " وظائف للسلام " ممولا من خلال منحة قدرها 2.6 مليون دولار من صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
En vista de las numerosas dificultades que siguen existiendo y en consonancia con su política de renovaciones, el 14 de julio, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz asignó 9,2 millones de dólares del Fondo para la Consolidación de la Paz al programa para la reintegración socioeconómica sostenible de la población afectada por el conflicto en Burundi. | UN | 76 - ونظرا إلى التحديات العديدة المتبقية، وتمشيا مع سياسة التجديد، خصص مكتب دعم بناء السلام في 14 تموز/يوليه اعتمادا قدره 9.2 مليون دولار من صندوق بناء السلام لبرنامج إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي المستدام للسكان المتضررين من النزاع في بوروندي. |
La Comisión Consultiva observa que se ha asignado una suma inicial de 1.150.000 dólares del Fondo para la Consolidación de la paz a la Oficina del Asesor Especial sobre el Yemen para apoyar el proceso de diálogo nacional (ibid., párrs. 173 y 182). | UN | 74 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم تخصيص مبلغ أولي قدره 000 150 1 دولار من صندوق بناء السلام لمكتب المستشار الخاص المعني باليمن لدعم عملية الحوار الوطني (المرجع نفسه، الفقرتان 173 و 182). |