ويكيبيديا

    "dólares después" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار بعد
        
    • دولاراً بعد ذلك
        
    • دوﻻرا بعد
        
    • دولارات بعد ذلك
        
    • دولاراً بعدها
        
    La prestación se paga en dos cuotas, 100 dólares al llegar a la zona de la misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويُدفع هذا البدل على دفعتين، ١٠٠ دولار عند الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.
    La prestación se hace efectiva en dos entregas: 100 dólares a la llegada a la zona de la misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويدفع هذا البدل على قسطين، ١٠٠ دولار لدى الوصول إلى منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد قضاء ستة أشهر في الخدمة.
    La prestación se hace efectiva en dos entregas: 100 dólares a la llegada a la zona de la misión y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN ويدفع هذا البدل على دفعتين: ١٠٠ دولار وقت نشرهم في منطقة البعثة و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    Esa tasa se modificó a 166 dólares durante los 30 primeros días y 116 dólares después de 30 días para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 28 de febrero de 2008, y se aumentó a 188 dólares durante los 30 primeros días y 136 dólares después de 30 días a partir del 1º de marzo de 2008, aumentando las necesidades UN ونُقّح هذا المعدل ليبلغ 166 دولاراً لفترة الثلاثين يوماً الأولى و 116 دولاراً بعد ذلك للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 28 شباط/فبراير 2008، ثم زيد فيه مرة أخرى ليبلغ 188 دولاراً لفترة الثلاثين يوماً الأولى و136 دولاراً بعد ذلك اعتباراً من 1 آذار/مارس 2008 مما أدّى إلى زيادة الاحتياجات.
    Se calcula que el crédito adicional que habría que consignar en el presupuesto ordinario ascendería a 401.400 dólares, después del ajuste. UN ويُقدر لذلك الاعتماد اﻹضافي اللازم في إطار الميزانية العادية بمبلغ ٤٠٠ ٤٠١ دولار بعد إعادة حساب التكلفة.
    Equivale a 210.091.800 dólares después del ajuste, según la información complementaria recibida por la Comisión. UN وهذا يعادل مبلغ 800 091 210 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف وفقا للمعلومات التكميلية التي تلقتها اللجنة.
    Ello supone una disminución neta de cuatro puestos, o de 1.124.000 dólares, después de tener en cuenta los aumentos de los costos estándar de sueldos. UN ويمثل ذلك انخفاضا صافيا لأربعة وظائف، أو ما مقداره 000 124 1 دولار بعد مراعاة الزيادات في التكاليف القياسية للمرتبات.
    El total de 179.131.200 dólares después del ajuste no ha variado. UN فيبقى مبلغ 200 131 179 دولار بعد إعادة تقدير التكاليف من دون تغيير.
    Finalmente, la Asamblea General aprobó una consignación por importe de 12,7 millones de dólares, después del ajuste. UN وفي النهاية وافقت الجمعية العامة على اعتماد مبلغ 12.7 مليون دولار بعد إعادة تقدير التكاليف.
    Las contribuciones a los recursos ordinarios aumentaron ligeramente con respecto al año anterior, un 1%, hasta alcanzar los 975 millones de dólares después de 3 años de caída consecutiva, debido principalmente a los tipos de cambio favorables. UN وارتفعت المساهمات في الموارد العادية بشكل طفيف عن العام السابق بنسبة 1 في المائة، فوصلت إلى 975 مليون دولار بعد ثلاثة أعوام من التراجع المتوالي، وذلك أساسا بسبب أسعار الصرف المواتية.
    Las contribuciones a los recursos ordinarios aumentaron ligeramente con respecto al año anterior, un 1%, hasta alcanzar los 975 millones de dólares después de 3 años de caída consecutiva, debido principalmente a los tipos de cambio favorables. UN وارتفعت المساهمات في الموارد العادية بشكل طفيف عن العام السابق بنسبة 1 في المائة، فوصلت إلى 975 مليون دولار بعد ثلاثة أعوام من التراجع المتوالي، وذلك أساسا بسبب أسعار الصرف المواتية.
    En 9 años, los habíamos incrementado 1982 veces en 108 millones de dólares después de los gastos de servicios del SIDA. TED في غضون 10 سنوات كنا قد ضاعفناه 1982 مرة ل108 مليون دولار بعد استقطاع كل التكاليف
    En 5 años, lo habíamos multiplicado 554 veces en 194 millones de dólares después de todos los gastos para la investigación de cáncer de mama. TED في غضون 5 سنوات كنا قد ضاعفناها 554 مرة لتصبح 194 مليون دولار بعد استقطاع التكاليف لأبحاث سرطان الثدي
    Para el cáncer de mama juntamos, en ese solo año, 71 millones de dólares después de todos los gastos. TED قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف
    Dejame adivinar, que eso sería 500,000 dólares después de impuestos. Open Subtitles دعني أخمن، هذا يعني 500.000 دولار بعد خصم الضرائب.
    Te quedan 40 dólares después de comprar un billete de autobús del dinero que te dan al salir de prisión. Open Subtitles متبق لديك 40 دولار بعد شراء تذكرة الحافلة من نقود الإفراج عنك
    Sin embargo, esa prestación se pagó en dos sumas: 100 dólares en el momento del estacionamiento y 100 dólares después de seis meses de servicio. UN لكن أفراد الشرطة المدنية يدفع لهم بدل الملبس على مبلغين إجماليين ١٠٠ دولار وقت نشرهم و ١٠٠ دولار بعد ستة أشهر من الخدمة.
    Esa tasa se modificó a 166 dólares durante los 30 primeros días y 116 dólares después de 30 días para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 28 de febrero de 2008, y se aumentó a 188 dólares durante los 30 primeros días y 136 dólares después de 30 días a partir del 1º de marzo de 2008, aumentando las necesidades UN ونُقّح هذا المعدل ليبلغ 166 دولاراً لفترة الثلاثين يوماً الأولى و 116 دولاراً بعد ذلك للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 28 شباط/فبراير 2008، ثم زيد فيه مرة أخرى ليبلغ 188 دولاراً لفترة الثلاثين يوماً الأولى و 136 دولاراً بعد ذلك اعتباراً من 1 آذار/مارس 2008 مما أدّى إلى زيادة الاحتياجات.
    Total de gastos Saldo no comprometido Los créditos presupuestarios para 2007/2008 se basaron en unas dietas previstas de 172 dólares durante los 30 primeros días y 108 dólares después de 30 días. UN تستند الاعتمادات المرصودة في ميزانية الفترة 2007/2008 إلى معدل متوقع لبدل الإقامة المقرر للبعثة قدره 172 دولاراً لفترة الثلاثين يوماً الأولى و 108 دولارات بعد ذلك.
    La disminución global de las necesidades se vio parcialmente contrarrestada por el incremento de la tasa de las dietas por misión, que aumentó de la cifra prevista de 140 dólares para los primeros 30 días y 122 dólares después de 30 días, a 223 dólares y 130 dólares, respectivamente. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئياً زيادات في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة من المعدل المقرر بـ 140 دولاراً لأول 30 يوماً و 122 دولاراً بعدها، إلى 223 دولاراً لأول 30 يوماً و 130 دولاراً بعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد