Equivale a economías de 0,1 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Equivale a economías de 0,8 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Equivale a economías de 1,5 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Equivale a economías de 2,5 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta la reducción proyectada del número de efectivos militares | UN | يعادل وفورات قدرها 2.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات |
Equivale a economías de 9,5 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 9.5 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Equivale a economías de 0,6 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 | UN | يعادل وفورات قدرها 0.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012 |
Si bien el presupuesto para 2000-2001 incluía un aumento de 165 millones de dólares para absorber los efectos de la inflación y las fluctuaciones monetarias, los fondos solicitados para 2002-2003 se han reducido en 75 millones de dólares en cifras reales. | UN | ففي حين أن ميزانية الفترة 2000-2001 اشتملت على زيادة قدرها 165 مليون دولار لتغطية الاحتياجات المتعلقة بالتضخم والعملات، خفضت تقديرات الميزانية التي طـُـلبت بمبلغ 75 مليون دولار بالقيمة الحقيقية. |
Equivale a economías de 2,8 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta la reducción proyectada del número de efectivos militares | UN | يعادل وفورات قدرها 2.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الانخفاض المتوقع في قوام القوات |
Equivale a economías de 5,4 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12. El número de efectivos militares ha aumentado desde 2010/11 | UN | يعادل وفورات قدرها 5.4 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011 |
Equivale a economías de 1,1 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 (teniendo en cuenta la reducción del número de efectivos militares y de policía) | UN | يعادل وفورات قدرها 1.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة |
Equivale a economías de 1,4 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta el aumento del número de efectivos militares | UN | يعادل وفورات قدرها 1.4 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
Equivale a economías de 1,6 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta el aumento del número de efectivos militares | UN | يعادل وفورات قدرها 1.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
Equivale a economías de 1,5 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta que el número de efectivos militares aumentará en 2012/13. | UN | يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات وأفراد الشرطة |
Equivale a economías de 12 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12. El número de efectivos militares ha aumentado desde 2010/11 | UN | يعادل وفورات قدرها 12 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011 |
Equivale a economías de 0,2 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 (teniendo en cuenta la reducción del número de efectivos militares y de policía) | UN | يعادل وفورات قدرها 0.2 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة |
Equivale a economías de 2,7 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12, teniendo en cuenta el aumento del número de efectivos militares | UN | يعادل وفورات قدرها 2.7 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
Equivale a economías de 0,8 millones de dólares en cifras reales en comparación con 2011/12 teniendo en cuenta el aumento del número de efectivos militares y de reemplazo | UN | يعادل وفورات قدرها 0.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات |
Según la OCDE, la ayuda destinada a África creció hasta situarse en aproximadamente un 41% de la ayuda total proporcionada en 2006 y alcanzar la cifra récord de 43.400 millones de dólares, lo que supone un aumento de 6.900 millones de dólares en cifras reales con respecto a los niveles de 2005 y un aumento nominal de 12.400 millones de dólares con respecto a los de 2004. | UN | وحسب ما تذكره منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ارتفعت نسبة المعونة المقدمة إلى أفريقيا إلى حوالي 41 في المائة من مجموع المساعدات في عام 2006، وبلغت رقما قياسيا مقداره 43.4 بليون دولار، مما يمثل زيادة قدرها 6.9 بلايين دولار بالقيمة الحقيقية بالمقارنة بالمبلغ المسجل في عام 2005 وزيادة قدرها 12.4 بليون دولار بالقيمة الاسمية بالمقارنة بعام 2004. |