ويكيبيديا

    "dólares en el bienio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار في فترة السنتين
        
    • دولار لفترة السنتين
        
    • دولار في الفترة
        
    • دولار خلال فترة السنتين
        
    • دولار للفترة
        
    • دولار بحلول فترة السنتين
        
    • دولار أثناء فترة السنتين
        
    • دولار عن فترة السنتين
        
    • دولار على مدى فترة السنتين
        
    • دولار المسجل في فترة السنتين
        
    • دوﻻر خﻻل فترة
        
    • Economías de 810.000 dólares en el bienio en curso de resultas de la plena utilización de los recursos en materia de interpretación UN ● تحقيق وفورات قدرها ٠٠٠ ٠١٨ دولار في فترة السنتين الحالية، بالاستعمال الكامل لموارد الترجمة الشفوية.
    Los ingresos netos devengados por inversiones durante el bienio fueron de 146 millones de dólares en comparación con 86,7 millones de dólares en el bienio anterior. UN وبلغ صافي إيرادات الاستثمار في فترة السنتين ١٤٦ مليون دولار مقابل ٨٦,٧ مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Los recursos extrapresupuestarios necesarios se calculan en 1.112.400 dólares, frente a 1.064.400 dólares en el bienio actual. UN وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 400 112 1 دولار مقارنة مع 400 064 1 دولار في فترة السنتين الراهنة.
    Teniendo esto presente, el capital de operaciones del Organismo reflejó un saldo negativo de 4,1 millones de dólares en el bienio. UN وإذا أخذ ذلك في الاعتبار، فإن رأس المال المتداول للوكالة يعكس رصيدا سالبا قدره 4.1 ملايين دولار لفترة السنتين.
    El total de gastos ascendió a 541,8 millones de dólares, frente a 510,5 millones de dólares en el bienio anterior, lo que equivale a un aumento del 6,1%. UN وبلغ مجموع النفقات 541.8 مليون دولار، مقابل 510.5 ملايين دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 6.1 في المائة.
    El total de gastos fue de 42,16 millones de dólares, frente a 42,62 millones de dólares en el bienio 2010-2011. UN وبلغ مجموع النفقات ما قدره 42.16 مليون دولار مقابل 42.62 مليون دولار في الفترة
    Como puede observarse en el párrafo 3 supra, se prevé que la financiación con cargo a los recursos extrapresupuestarios rebasará el monto de 4.400.000.000 dólares en el bienio 1996-1997. UN ١٠٥ - كما يتبين من الفقرة ٣ أعلاه، يتوقع أن تتجاوز اﻷموال الخارجة عن الميزانية ٠٠٠ ٠٠٠ ٤٠٠ ٤ دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El total del activo disminuyó de 52,5 millones de dólares en el bienio anterior a 35,4 millones de dólares, como se señala en el gráfico 4. UN وانخفض مجموع الأصول من 52.5 مليون دولار خلال فترة السنتين السابقة إلى 35.4 مليون دولار حسبما يبينه التحليل الوارد في الشكل الرابع.
    El excedente neto de ingresos en relación con los gastos se redujo de 2,1 millones de dólares en el bienio anterior a 1,26 millones de dólares. UN وقد نقص صافي زيادة الإيرادات عن النفقات ليصبح 1.26 مليون دولار، بعد أن كان 2.1 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    La UNOPS contabilizó obligaciones por liquidar de 197,8 millones de dólares en el bienio 2006-2007. UN وسجل المكتب التزامات غير مصفاة بمبلغ 197.8 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007.
    El total de los gastos ascendió a 9.500 millones de dólares, frente a 7.900 millones de dólares en el bienio anterior, o sea un aumento de 20%. UN وبلغ مجموع النفقات 9.5 بلايين دولار، مقارنة بمبلغ 7.9 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة، أي بزيادة 20 في المائة.
    El total de los gastos ascendió a 35,03 millones de dólares, frente a 27,49 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 27%. UN وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة.
    Ello dio lugar a un déficit de 69,67 millones de dólares, frente al exceso de 286,24 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد أفضى ذلك إلى حدوث عجز قدره 67.69 مليون دولار، مقارنة بتحقيق فائض قدره 286.24 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El Organismo informó de un déficit de 112,7 millones de dólares en el bienio, en comparación con un déficit de 123,3 millones de dólares en el bienio anterior. UN كما أفادت الوكالة بتكبدها عجزا قدره 112.7 مليون دولار في فترة السنتين الجارية، وذلك مقارنة بعجز بلغ في فترة السنتين السابقة 123.3 مليون دولار.
    El total de los gastos ascendió a 1.650 millones de dólares, frente a 1.530 millones de dólares en el bienio anterior, lo que supone un aumento del 8%. UN وبلغ مجموع النفقات 1.65 بليون دولار، مقابل 1.53 بليون دولار في فترة السنتين السابقة، بزيادة قدرها 8 في المائة.
    Los gastos ascendieron a 6.840 millones de dólares, en comparación con 5.260 millones de dólares en el bienio anterior, un aumento del 30,1%. UN وبلغ الإنفاق 6.84 بليون دولار مقابل 5.26 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، مسجلا زيادة بنسبة 30.1 في المائة.
    El total de gastos ascendió a 379,78 millones de dólares, en comparación con 350,67 millones de dólares en el bienio anterior, es decir que aumentó un 8%. UN وبلغ مجموع النفقات 379.78 مليون دولار، مقابل 350.67 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 8 في المائة.
    El total de los gastos ascendió a 455,14 millones de dólares, frente a 264,16 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 72%. UN وبلغ مجموع النفقات 455.14 مليون دولار، مقابل 264.16 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 72 في المائة.
    El total de ingresos recibidos ascendió a 68,8 millones de dólares en 1998-1999 en comparación con 83,1 millones de dólares en el bienio 1996-1997, lo que supone una reducción del 17,2% . UN 30 - وبلغ حجم الإيرادات الإجمالية المتلقاة 68.8 مليون دولار في الفترة 1998-1999، بالقياس إلى 83.1 مليون دولار في الفترة 1996-1997، أي بانخفاض نسبته 17.2 في المائة.
    En la sección 29, Gestión y servicios centrales de apoyo, por ejemplo, los gastos de viaje del personal aumentan de 1.394.200 dólares en el bienio 2002-2003 a 2.027.800 dólares para el bienio 2004-2005. UN ففي الباب 29، خدمات الإدارة والدعم المركزي، مثلا، ارتفع مبلغ سفر الموظفين من 200 394 1 دولار في الفترة 2002-2003 إلى 800 027 2 دولار في الفترة 2004-2005.
    309. En África, el volumen previsto para los programas aumentará de 7,7 millones de dólares en el bienio 2002-2003 a 13,2 millones de dólares en el bienio 20042005. UN 309- في أفريقيا، سيزيد حجم البرنامج المتوقع حسب الاسقاطات من 7.7 مليون دولار خلال فترة السنتين 2002-2003 إلى 13.2 مليون دولار في الفترة 2004-2005.
    La reserva se aumentó en 90 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN وزادت قيمة الاحتياطي بمبلغ 90 مليون دولار خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El proyecto de reorganización incluye un crédito de capacitación por un total de 270.200 dólares en el bienio 20022003. UN 25 - ويشمل مشروع إعادة الهندسة تخصيص مبلغ للتدريب يصل مجموعه إلى 200 270 دولار للفترة 2002-2003.
    Si la Secretaría sigue insistiendo en alcanzar la cifra de 200 millones de dólares en el bienio 2002-2003, la CCAAP considera que este calendario es excesivamente ambicioso. UN فإذا كانت اﻷمانة العامة لا تزال تصر على بلوغ مستوى ٢٠٠ مليون دولار بحلول فترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣، فإن اللجنة الاستشارية ترى أن هذا اﻹطار الزمني طموح بصورة مغالى فيها.
    Esto a su vez trajo aparejada una disminución del 83% en los ingresos por concepto de intereses, que de 999 millones de dólares en el bienio 2002-2003 pasaron a ser de 166 millones de dólares en el bienio 2004-2005. UN وبالمثل، طرأ انخفاض نسبته 83 في المائة على إيرادات الفوائد، فهبطت من 999 مليون دولار أثناء فترة السنتين 2002-2003 إلى 166 مليون دولار أثناء فترة السنتين 2004-2005.
    El total de los gastos ascendió a 291,93 millones de dólares, frente a 276,43 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 6%. UN وبلغ مجموع الإنفاق 291.93 مليون دولار، مقابل 276.43 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 6 في المائة.
    Un gobierno se comprometió a proporcionar asistencia por valor de 245 millones de dólares en el bienio 2000 - 2001 para ayudar a mejorar los sistemas institucionales y regulatorios de los países en desarrollo. UN وتعهدت إحدى الحكومات بتقديم مساعدة قدرها 245 مليون دولار على مدى فترة السنتين 2000-2001 للمساعدة في تحسين النظم المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية.
    El total de ingresos ascendió a 7.990 millones de dólares, en comparación con 5.750 millones de dólares en el bienio anterior, un aumento del 39,0%. UN بلغ مجموع الإيرادات 7.99 بليون دولار مقارنة بمبلغ 5.75 بليون دولار المسجل في فترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 39.0 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد