El desembolso de 116.000 dólares en esta partida se efectuó para la compra inicial de equipo para detectar minas. | UN | وتم تكبد نفقات بمبلغ ٠٠٠ ١١٦ دولار تحت هذا البند من شراء معدات مسح اﻷلغام بصورة أولية. |
Las necesidades adicionales de 9.500 dólares en esta partida se debieron a la compra de cajas de cartón para archivos. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند إلى شراء صناديق من الكرتون للمحفوظات. |
Gastos comunes de personal. El saldo sin utilizar de 42.700 dólares en esta partida se debió a que se desplegó menos personal del que se había previsto. | UN | ٨ - التكاليف العامة للموظفين - نجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٤٢ دولار تحت هذا البند عن نشر عدد أقل من الموظفين. |
La diferencia de 1.104.500 dólares en esta partida se debe al aumento de los recursos necesarios para viajes oficiales y viajes relacionados con la capacitación. | UN | 14 - يعزى الفرق البالغ 500 104 1 دولار في هذا البند إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي والسفر المتصل بالتدريب. |
La diferencia de 1.286.500 dólares en esta partida se debe principalmente a la reducción de las necesidades de autonomía logística de los contingentes militares por el retraso en el despliegue de los contingentes. | UN | 21 - يعزى الفرق البالغ 500 286 1 دولار في إطار هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية جراء تأخر انتشار تلك الوحدات. |
El aumento de 567.300 dólares en esta partida se debió al incremento de las necesidades relacionadas con el personal de contratación internacional y local. | UN | 5 - يعود سبب الزيادة التي بلغت 300 567 دولار تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين. |
La diferencia de 3.966.700 dólares en esta partida se debe a que el personal de los contingentes se redujo con más rapidez que la prevista. | UN | 8 - يعزى الفرق البالغ 700 966 3 دولار تحت هذا البند لانخفاض عدد أفراد الوحدات بمعدل أسرع مما كان متوقعا. |
La diferencia de 3.222.300 dólares en esta partida se debe a que el personal de policía civil se redujo con más rapidez que la prevista. | UN | 9 - يعزى الفرق البالغ 300 222 3 دولار تحت هذا البند لانخفاض عدد أفراد الشرطة المدنية بأسرع مما كان متوقعا. |
La diferencia de 551.800 dólares en esta partida se debe a la cesación de las operaciones de transporte en gabarra el 15 de enero de 2004. | UN | 20 - يعزى الفرق البالغ 800 551 دولار تحت هذا البند إلى وقف عمليات الصنادل في 15 كانون الثاني/يناير 2004. 438.5 دولار |
48. Las necesidades adicionales por valor de 1.104.900 dólares en esta partida se debieron a la repatriación de un mayor volumen de equipo de propiedad de los contingentes que lo previsto inicialmente. | UN | ٤٨ - نتجت الاحتياجات الاضافية وقدرها ٩٠٠ ١٠٤ ١ دولار تحت هذا البند من إعادة معدات مملوكة للوحدات الى البلدان أكثر مما كان مدرجا في الخطة أصلا. |
Las necesidades adicionales de 13.000 dólares en esta partida se atribuyen a los servicios del personal militar proporcionado por el Gobierno en relación con la planificación operacional de la retirada de los contingentes de la ONUSOM. | UN | ١٩ - نشأت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ١٣ دولار تحت هذا البند إلى خدمات اﻷفراد العسكريين المقدمين من الحكومات في سياق خطة لعملية سحب وحدات عمليات اﻷمم المتحدة في الصومال. |
65. Piezas de repuesto, reparaciones y conservación. Las necesidades adicionales de 44.900 dólares en esta partida se debieron a que los gobiernos que aportan contingentes presentaron más solicitudes de reembolso que las previstas. | UN | ٦٥- قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٩٠٠ ٤٤ دولار تحت هذا البند عن زيادة المطالبات المقدمة من الحكومات المساهمة بقوات عن المبالغ المقدرة. |
19. El crédito de 1.500 dólares en esta partida se consignó para piezas de repuesto, reparaciones y conservación. | UN | ١٩ - رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ١ دولار تحت هذا البند من أجل قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة. |
8. La disminución de 2.161.700 dólares en esta partida se debe a que la dotación presupuestada de 1.954 efectivos de policía civil se redujo a 1.850 efectivos y a que se modificaron los gastos de viaje. | UN | 8 - يُعزى النقصان البالغ 700 161 2 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض قوام الشرطة المدنية المدرج في الميزانية من 1954 إلى 850 1 فردا والتغيير الحاصل في تكاليف السفر. |
17. La disminución total de 545.200 dólares en esta partida se debe principalmente a que se ha propuesto comprar un número menor de vehículos. | UN | 17 - يعزى الانخفاض العام البالغ قدره 200 545 دولار تحت هذا البند أساسا إلى العدد المنخفض من المركبات المقترح شراؤها. |
El balance inutilizado de 27.500 dólares en esta partida se debió a una tasa de vacantes del 35% registrada durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 15 de marzo de 2000. | UN | 5 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ قدره 500 27 دولار تحت هذا البند إلى معدل شغور نسبته 35 في المائة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 15 آذار/مارس 2000. |
El saldo disponible de 52.100 dólares en esta partida se debe principalmente a que no llegó a concretarse dicho acuerdo para reembolsar al Gobierno de la República de Corea los gastos en concepto de autonomía logística en relación con el equipo médico y otro equipo auxiliar suministrado a la MINURSO. | UN | والرصيد غير المنفق البالغ 100 52 دولار في هذا البند ناجم في المقام الأول عن عدم الاتفاق على الترتيب المنقح المتعلق بسداد التكاليف لحكومة جمهورية كوريا فيما يتصل بالمعدات الطبية ومعدات أخرى مقدمة إلى البعثة. |
11. El saldo disponible de 126.500 dólares en esta partida se explica por la disminución de las actividades de la Comisión de Identificación, como resultado de lo cual se clausuraron varios centros de la Comisión y se redujo el personal efectivamente en servicio. | UN | 11 - يُعزى الرصيد غير المنفق البالغ 500 126 دولار في هذا البند إلى خفض أنشطة لجنة تحديد الهوية، الذي أدى إلى إغلاق عدد من مراكز اللجنة وإلى خفض عدد الموظفين المشغلين فعلا. |
20. El saldo disponible de 6.500 dólares en esta partida se debe a las menores necesidades habidas en el período de que se informa. | UN | 20 - يُعزى الرصيد غير المنفق البالغ (500 6 دولار) في هذا البند إلى إنخفاض الاحتياجات في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
La diferencia de 2.280.400 dólares en esta partida se debe a una importante reducción de las necesidades como resultado de la liquidación de la Misión. | UN | 14 - يُعزى الفارق البالغ 400 280 2 دولار في إطار هذا البند إلى الانخفاض الكبير في الاحتياجات نظرا إلى تصفية البعثة. |