140. En el marco del plan de trabajo de Colombia, el PNUFID aportó 2,3 millones de dólares para actividades de desarrollo alternativo en 2000. | UN | 140- وفي اطار خطة العمال الكولومبية، قدم اليوندسيب 3ر2 مليون دولار لأنشطة التنمية البديلة في عام 2000. |
En las opciones de fusión, la financiación neta anual del INSTRAW se estimaba en unos 1,6 a 1,8 millones de dólares para actividades de investigación y capacitación en 1998-1999. | UN | 8 - وفي إطار خيارات الاندماج، قُـــدر صافــي التمويل السنــوي للمعهد بما يقرب من 1.6 - 1.8 مليون دولار لأنشطة البحث والتدريب في الفترة 1998-1999. |
El llamamiento de urgencia por el tsunami en Somalia ha sido bien recibido. Noruega se ha comprometido a donar 1,6 millones de dólares para actividades de coordinación y siguen recibiéndose otras promesas de financiación. | UN | وكان نداء تسونامي العاجل من أجل الصومال مشجعا حيث أعلنت النرويج تبرعها بمبلغ 1.6 مليون دولار لأنشطة التنسيق في الوقت الذي استمر فيه تلقي إعلانات بالتبرعات. |
Según las estimaciones preliminares, los donantes aportaron 2.300 millones de dólares para actividades de población en 2003. | UN | ووفقا للتقديرات الأولية، قدم المانحون 2.3 بليون دولار للأنشطة السكانية في عام 2003. |
Se asignaron 1,6 millones de dólares para actividades de liquidación comprendidas entre el 21 de mayo y el 30 de junio de 2005. | UN | ورُصد مبلغ 1.6 مليون دولار لأنشطة التصفية من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
A mediados de junio se habían movilizado unos 159,3 millones de dólares para actividades de recuperación y desarrollo en toda Somalia. | UN | وحتى منتصف حزيران/يونيه، جمع حوالي 159.3 مليون دولار لأنشطة الإنعاش والتنمية في جميع أنحاء الصومال. |
Como se indica en el cuadro 2, el total estimado comprende 425.019.000 dólares para actividades de apoyo, 2.538.881.800 dólares para actividades sustantivas y 9.477.672.900 dólares para actividades operacionales. | UN | وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، فإن مجموع المبلغ المقدر يشمل ما يلي: 000 019 425 دولار لأنشطة الدعم، و 800 881 538 2 دولار للأنشطة الفنية و 900 672 477 9 دولار للأنشطة التشغيلية. |
Los solicitantes podían pedir subvenciones de hasta 50.000 dólares para actividades de proyectos que se ejecutarían en 2013. | UN | 11 - وكان مسموحا للمتقدمين بطلب منح تصل إلى 000 50 دولار لأنشطة مشاريع سيتم تنفيذها في عام 2013. |
Al final del año, el UNFPA había recibido anticipos de 8,2 millones de dólares para actividades de adquisición que aún no se habían realizado y 3,5 millones de dólares de cuentas por cobrar relacionadas con las actividades de adquisición ya realizadas. | UN | وفي نهاية العام، كانت لدى الصندوق أرصدة مقدمة سلفا قدرها 8.2 ملايين دولار لأنشطة مشتريات لم تنفذ بعد، واستحقت له مبالغ قيد التحصيل قيمتها 3.5 ملايين دولار تتعلق بأنشطة مشتريات نفذت بالفعل. |
Como se indica en el cuadro 2, el total estimado comprende 477.495.500 dólares para actividades de apoyo, 4.129.477.600 dólares para actividades sustantivas y 9.492.294.100 dólares para actividades operacionales. | UN | وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، فإن مجموع التقديرات يشمل مبلغ 500 495 477 دولار لأنشطة الدعم، ومبلغ 600 477 129 4 دولار للأنشطة الفنية ومبلغ 100 294 492 9 دولار للأنشطة التنفيذية. |
10. Los solicitantes podían pedir subvenciones de hasta 35.000 dólares para actividades de proyectos que se fueran a ejecutar entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2015. | UN | ١٠- ويمكن لمقدمي الطلبات التماس منح قد تصل إلى ٠٠٠ ٣٥ دولار لأنشطة مشاريع ستُنفَّذ في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٥. |
Los gastos ascendieron a 59.414.000 dólares, en los que se incluye una suma de 46.000 dólares para actividades de liquidación entre el 1° de julio y el 30 de septiembre de 2000, compensada en parte por 4.402.000 dólares procedentes de economías o de la cancelación de obligaciones correspondientes al período anterior, lo cual arroja unos gastos de 55.012.000 dólares en cifras netas. | UN | 8 - وبلغت النفقات 000 414 59 دولار، بما في ذلك مبلغ 000 46 دولار لأنشطة التصفية في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2000، والتي يقابلها جزئيا وفورات تبلغ 000 402 4 دولار من التزامات فترات سابقة، أو ناتجة عن إلغائها، والتي نتج عنها إنفاق صاف يبلغ 000 012 55 دولار. |
En el bienio 2000-2001 los ingresos en concepto de cofinanciación de los fondos fiduciarios aumentaron a raíz de dos contribuciones importantes, por un total de 93,3 millones de dólares, para actividades de promoción del aseguramiento del abastecimiento de suministros de salud reproductiva. | UN | وارتفع التمويل المشترك للصناديق الاستئمانية في فترة السنتين 2000-2001 بمساهمتين كبيرتين بلغتا 93.3 مليون دولار لأنشطة ترويج أمن السلع الأساسية للصحة الإنجابية. |
La contribución de la Fundación pro Naciones Unidas y la Fundación Hewlett, consistente en 1 millón de dólares para actividades de promoción en 2006, se recibió por conducto del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. | UN | وقدمت مساهمة مؤسسة الأمم المتحدة/مؤسسة هيوليت بقيمة مليون دولار لأنشطة الدعوة في عام 2006 عن طريق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
La contribución de la Fundación Hewlett de 1,3 millones de dólares para actividades de promoción en 2008 se aportó por medio del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. | UN | وقدمت مؤسسة " هيوليت " مساهمة قدرها 1.3 مليون دولار لأنشطة الدعوة في عام 2008، وذلك عن طريق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية. |
Durante el período 2007-2011, los donantes al Fondo han prometido más de 304 millones de dólares para actividades de reducción de riesgos. | UN | وخلال الفترة 2007-2011، تعهدت الجهات المانحة التي تتبرع للمرفق بتقديم تبرعات إجمالية بلغ قدرها 304 ملايين دولار لأنشطة الحد من أخطار الكوارث. |
Esa suma se desglosa en un nivel estimado de 5,5 millones de dólares de recursos extrapresupuestarios para actividades de auditoría e investigaciones, y 2,4 millones de dólares para actividades de evaluación en 2012-2013. | UN | ويشمل ذلك مستويات مقدرة للتمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة 2012-2013 قدرها 5.5 ملايين دولار لأنشطة التحقيقات ومراجعة الحسابات، و 2.4 مليون دولار لأنشطة التقييم. |
La consignación total de 794.600 dólares para consultores en el período del informe se componía de 283.400 dólares para actividades no relacionadas con la capacitación y 511.200 dólares para actividades de capacitación. | UN | وبلغ مجموع الاعتمادات المخصصة للاستشاريين في الفترة المشمولة بالتقرير 600 794 دولار، بما في ذلك 400 283 دولار للأنشطة غير التدريبية و 200 511 دولار للأنشطة التدريبية. |
Según estimaciones preliminares, en 2007 los países donantes aportaron 8.700 millones de dólares para actividades de población. | UN | ووفقا للتقديرات الأولية، قدمت البلدان المانحة 8.7 بلايين دولار للأنشطة السكانية في عام 2007. |
Los solicitantes podían pedir subvenciones de hasta 50.000 dólares para actividades de proyectos que se ejecutarían en 2013. | UN | وكان بإمكان مقدمي الطلبات أن يطلبوا الحصول على منح بحد أقصى قدره 000 50 دولار من أجل أنشطة مشاريع ستنفذ في عام 2013. |