ويكيبيديا

    "dólares para la ejecución de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار لتنفيذ
        
    El Instituto Turco de Normalización cuenta con un presupuesto de 451.500 dólares para la ejecución de proyectos con instituciones copartícipes de otros países. UN ويمتلك المعهد التركي للمقاييس ميزانية قدرها ٥٠٠ ٤٥١ دولار لتنفيذ المشاريع التي يحظى بها مع مؤسسات شريكة في بلدان أخرى.
    Otro orador pidió un desglose de los gastos por valor de 25 millones de dólares para la ejecución de los planes que se mencionaban en el párrafo 87. UN وطلب متكلم آخر تقديم تفاصيل النفقات البالغة 25 مليون دولار لتنفيذ الخطط، والمشار إليها في الفقرة 87.
    Otro orador pidió un desglose de los gastos por valor de 25 millones de dólares para la ejecución de los planes que se mencionaban en el párrafo 87. UN وطلب متكلم آخر تقديم تفاصيل النفقات البالغة 25 مليون دولار لتنفيذ الخطط، والمشار إليها في الفقرة 87.
    Para mediados de 1998, el PNUFID había proporcionado unos 14 millones de dólares para la ejecución de esos proyectos, había comprometido otros 12 millones de dólares para los proyectos en ejecución y tenía previsto suministrar unos 16 millones de dólares en los cinco años siguientes. UN وفي منتصف عام ١٩٩٨، كان البرنامج قد وفر نحو ١٤ مليون دولار لتنفيذ هذه المشاريع؛ والتزم بتقديم ١٢ مليون دولار أخرى لمشاريع جار تنفيذها حاليا؛ وخطط لتوفير نحو ١٦ مليون دولار خلال السنوات الخمس القادمة.
    El Gobierno agradece asimismo el acuerdo del PNUD de destinar un millón de dólares para la ejecución de la primera fase de un proyecto agroindustrial de pequeña escala. UN وتقدم بالشكر لليونديب على موافقته على تخصيص مبلغ مليون دولار لتنفيذ المرحلة الأولى من مشروع تنمية الصناعات الزراعية الصغيرة.
    En julio de 2005 se elaboró y se presentó a los posibles donantes una propuesta complementaria de 120.0000 dólares para la ejecución de actividades adicionales. UN وفي تموز/يوليه 2005، تم إعداد مقترح تكميلي قدره 000 120 دولار لتنفيذ أنشطة إضافية، وقُدِّم إلى الجهات المانحة المحتملة.
    El Gobierno de Noruega ha aportado 7 millones de dólares para la ejecución de este programa, concebido para mejorar las posibilidades de empleo de los beneficiarios mediante una capacitación adaptada al mercado de trabajo y programas de aprendizaje o colocación. UN وقدمت حكومة النرويج 7 ملايين دولار لتنفيذ هذا البرنامج، الذي من المتوقع أن يعزز قابلية المستفيدين منه للتوظيف من خلال التدريب الملائم لاحتياجات سوق العمل، والتلمذة الصناعية أو التنسيب الوظيفي.
    Se consignarán cerca de 2.000 millones de dólares para la ejecución de este programa, que incluye la vigilancia integral de la situación del medio ambiente en las zonas septentrionales de la provincia del Surjandaryá. UN وسيُخصَّص مبلغ قدره حوالي بليوني دولار لتنفيذ هذا البرنامج، بما في ذلك الرصد الشامل للوضع البيئي في الأجزاء الشمالية من منطقة صُرخُنداري.
    El proyecto de presupuesto para el período 2009/2010 incluye una consignación de 7.083.000 dólares para la ejecución de varios proyectos previstos en la citada perspectiva a más largo plazo. UN وتشتمل الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 على اعتماد قدره 000 083 7 دولار لتنفيذ مشاريع مختلفة مقررة في إطار المنظور الأطول أجلا.
    3. Si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.15/2009/L.3/Rev.1, serían necesarios recursos extrapresupuestarios adicionales por una cuantía de 62.500 dólares para la ejecución de las actividades relativas a la convocación de reuniones de un grupo intergubernamental de expertos. UN 3- وإذا ما اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح E/CN.15/2009/L.3/Rev.1، فسيلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية بما مقداره 500 62 دولار لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بعقد اجتماع فريق خبراء حكومي دولي.
    El proyecto de presupuesto incluye un crédito de 250.000 dólares para la ejecución de 10 proyectos de efecto rápido, a saber, 5 de asistencia humanitaria y 5 de reconciliación, difusión y resolución de conflictos. UN 58 - تتضمن الميزانية المقترحة مبلغ 000 250 دولار لتنفيذ 10 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر، 5 منها في مجال المساعدة الإنسانية، و 5 في مجال المصالحة والتوعية وتسوية النـزاعات.
    En 2013/14, la MINUSTAH había asignado 5 millones de dólares para la ejecución de proyectos de efecto rápido. UN 238 - خلال الفترة 2013/2014، خصصت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي 5 ملايين دولار لتنفيذ مشاريع سريعة الأثر.
    77. En la enmienda 8 al contrato se preveía la suma de 1.495.000 dólares para la ejecución de tareas mediante un " procedimiento de encargo de tareas " que facultaba al jefe del proyecto del SIIG a dar la orden de ejecutar un trabajo que no estuviese previsto en el contrato; el objetivo de esa disposición era poder ejecutar los trabajos que no estuvieran previstos, sin necesidad de modificar el contrato. UN ٧٧ - ونص التعديل ٨ للعقد على مبلغ ٠٠٠ ٤٩٥ ١ دولار لتنفيذ العمل من خلال " اجراءات أوامر المهام " التي خول بموجبها رئيس مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سلطة إصدار أمر لمهمة تنفيذ أعمال غير محددة بعد، وقد تم إدراج ذلك الشرط ﻹتاحة تنفيذ اﻷعمال بدون تعديلات تعاقدية حيث لا يمكن التكهن بهذه اﻷعمال.
    En el año 2000, se asignaron al Ministerio de Hacienda 12 millones de NIS (unos 3 millones de dólares) para la ejecución de esos proyectos; además, varios ministerios aportaron 12 millones de NIS adicionales. UN وفي عام 2000، خصصت وزارة المالية مباشرة 000 000 12 شاقل إسرائيلي جديد (حوالي 000 000 3 دولار) لتنفيذ هذه المشروعات، بالإضافة إلى مبلغ 000 000 12 شاقل إسرائيلي جديد منحته مختلف الوزارات.
    Añadió que se había creado un grupo temático ampliado sobre el VIH/SIDA para coordinar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas y de los donantes, se había organizado una mesa redonda y se habían movilizado 95 millones de dólares para la ejecución de la estrategia nacional. UN وأضاف أنه تم إنشاء فريق مواضيعي موسع معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لتنسيق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة والمانحون، وتم تنظيم اجتماع مائدة مستديرة، كما تمـت تعبئـة 95 مليون دولار لتنفيذ الاستراتيجية الجديدة.
    En su resolución 61/263 la Asamblea General autorizó al Secretario General a contraer compromisos de gastos por 23,7 millones de dólares para la ejecución de proyectos de control de acceso normalizado con cargo al presupuesto ordinario, los presupuestos de los tribunales internacionales y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena que se financian en forma conjunta. UN 23 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 61/263، بالدخول في التزامات تبلغ 23.7 مليون دولار لتنفيذ مشاريع النظام الموحد لمراقبة الدخول في إطار الميزانية العادية، وميزانيات المحاكم الدولية، والأنشطة الممولة تمويلا مشتركا في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    A través de la Cuenta del Milenio, se han gestionado recursos para el desarrollo del Sector Agroalimentario por un monto de 40 millones de dólares, la comunidad internacional destinará la cantidad de 187.6 millones de dólares para la ejecución de 58 medidas de políticas contenidas en el Plan Estratégico Sectorial 2004-2006. UN 364 - وجرى، من خلال حساب الألفية، إدارة الموارد اللازمة لتطوير قطاعات الأغذية الزراعية بتكلفة قدرها 40 مليون دولار، وسيرصد المجتمع الدولي 187.6 مليون دولار لتنفيذ 58 معيارا للسياسات ترد في الخطة الاستراتيجية القطاعية للفترة 2004-2006.
    En el presupuesto para el ejercicio 2009/2010 se incluyen recursos por valor de 9,8 millones de dólares para la ejecución de 16 importantes proyectos de ingeniería relacionados con la ampliación (ibíd., párr. 16). UN وتتضمن ميزانية الفترة 2009/2010 موارد تصل إلى 9.8 ملايين دولار لتنفيذ 16 مشروعا هندسيا كبيرا تتصل بعملية التوسيع (نفس المرجع السابق، الفقرة 16).
    Se propone un crédito de 150.000 dólares para la ejecución de seis proyectos, en las esferas de la asistencia humanitaria (3 proyectos) y la reconciliación, difusión y resolución de conflictos (3 proyectos). UN ويقترح تخصيص اعتماد قدره 000 150 دولار لتنفيذ ستة مشاريع، في مجالات المساعدة الإنسانية (3 مشاريع)، والمصالحة والتوعية وتسوية النزاعات (3 مشاريع).
    En las estimaciones se prevé un crédito de 150.000 dólares para la ejecución de seis proyectos de efecto rápido, en las esferas de la asistencia humanitaria (3 proyectos) y la reconciliación, difusión y resolución de conflictos (3 proyectos). UN 37 - تشمل التقديرات اعتمادا قدره 000 150 دولار لتنفيذ ستة مشاريع سريعة الأثر في مجالات المساعدة الإنسانية (3 مشاريع) والمصالحة والتوعية وتسوية النزاعات (3 مشاريع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد