ويكيبيديا

    "dólares para que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار لتمكين
        
    • دولار لكي
        
    • دولار تحتاجها
        
    • دولار من أجل
        
    • دولار لمواصلة
        
    • دولار لتغطية تكاليف سفر
        
    • دولار لسفر موظفين من
        
    • دولار بغية
        
    En total se pidieron 435 millones de dólares para que las organizaciones de las Naciones Unidas pudieran llevar a cabo sus programas humanitarios. UN وقد طُلب توفير ما مجموعه ٤٣٥ مليون دولار لتمكين منظمات اﻷمم المتحدة من اﻹضطلاع ببرامجها الانسانية.
    6.37 Se solicita un crédito de 40.300 dólares para que la Oficina pueda atender solicitudes imprevistas que dimanen del proceso intergubernamental. UN ٦-٧٣ يطلب مبلغ ٠٠٣ ٠٤ دولار لتمكين المكتب من الاستجابة للطلبات غير المنظورة المنبثقة عن العملية الحكومية الدولية.
    6.37 Se solicita un crédito de 40.300 dólares para que la Oficina pueda atender solicitudes imprevistas que dimanen del proceso intergubernamental. UN ٦-٧٣ يطلب مبلغ ٠٠٣ ٠٤ دولار لتمكين المكتب من الاستجابة للطلبات غير المرتقبة المنبثقة عن العملية الحكومية الدولية.
    No, pagué a un médico 1500 dólares para que me pusiera un tubo nasogástrico. Open Subtitles كلّا لقد دفعت للدكتور 1500 دولار لكي يضع هذا الانبوب الأنفي
    a) 12.000 dólares para que la División de Servicios Operacionales reemplace cinco computadoras personales con sus correspondientes impresoras; UN (أ) 000 12 دولار تحتاجها شعبة الخدمات التشغيلية للاستعاضة عن 5 حواسيب منضدية وطابعات؛
    En el contrato de fletamento firmado con el nuevo contratista se prevé un pago único de 18.000 dólares para que se pinten tres helicópteros con los colores de las Naciones Unidas, a razón de 6.000 dólares cada uno. UN ٥٥ - يتضمن اتفاق الرحلات الخاصة مع المتعاقد الجديد تكلفة يتم تحملها مرة واحدة مقدارها ٠٠٠ ١٨ دولار من أجل طلاء ثلاث طائرات هليكوبتر بألوان اﻷمم المتحدة، بمعدل ٠٠٠ ٦ دولار لكل طائرة.
    El Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial ha aprobado la suma de 2,09 millones de dólares para que la Parte se encuentre en situación de cumplimiento; UN وقد إعتمد مجلس مرفق البيئة العالمية 09,2 مليون دولار لتمكين أرمينيا من الامتثال؛
    Se necesitan otros 420.000 dólares para que las misiones de cada uno de los tres temas estudien otros dos países o instituciones. UN وقد طلب مبلغ إضافي مقداره ٠٠٠ ٠٢٤ دولار لتمكين البعثات الخاصة لكل واحد من الموضوعات الثلاثة من دراسة بلدين إضافيين أو مؤسستين إضافيتين.
    Viajes en comisión de servicio 18.700 Se habían consignado 40.000 dólares para que oficiales de presupuesto de las divisiones pudiesen visitar las misiones que estaban a su cargo a fin de que conocieran directamente las condiciones en que funcionaban y las necesidades efectivas. UN رصد مخصص بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار لتمكين موظفي الميزانية بالشعبة من زيارة البعثات التي يضطلعون بمسؤولياتها بغية اكتساب خبرة مباشرة بظروف التشغيل والاحتياجات الفعلية وفهمها فهما مباشرا.
    ii) Un aumento de 430.200 dólares para que la CEPE pueda fortalecer su plataforma de tecnología de la información a fin de apoyar las necesidades de los subprogramas sustantivos de la Comisión; UN `2 ' زيادة مقدارها 200 430 دولار لتمكين اللجنة الاقتصادية لأوروبا من تعزيز برنامجها لتكنولوجيا المعلومات بهدف تلبية الاحتياجات الحالية للبرامج الفرعية الفنية للجنة؛
    Se necesitarán unos 384 millones de dólares para que el sistema de las Naciones Unidas en Angola siga ofreciendo financiación y complementando los esfuerzos del Gobierno en las esferas de la seguridad alimentaria, la salud pública, la protección y la educación, así como en el acceso y la coordinación. UN وثمة حاجة إلى قرابة 384 مليون دولار لتمكين منظومة الأمم المتحدة من أن تواصل تمويل جهود الحكومة في أنغولا واستكمالها في مجالات الأمن الغذائي والصحة والحماية والتعليم، فضلا عن مجالي الوصول إلى المناطق التي يتعذر الوصول إليها وتنسيق الإغاثة الإنسانية فيها.
    Sobre la base de su análisis, el grupo de trabajo sobre la reposición calculó inicialmente que harían falta 419.440.000 dólares para que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 puedan cumplir los calendarios de control previstos en el Protocolo de Montreal. UN واستناداً إلى التحليل الذي أجرته فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، قدرت الفرقة أن الأمر سوف يحتاج إلى مبلغ إجمالي قدره 419.44 مليون دولار لتمكين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1، المادة 5 من الامتثال لجداول الرقابة في إطار بروتوكول مونتريال.
    Sin embargo, siguen necesitándose otros 76,6 millones de dólares para que las Naciones Unidas puedan desempeñar cabalmente sus funciones y mitigar los efectos de la crisis alimentaria y de combustible sobre los haitianos más vulnerables. UN ولكن لا تزال هناك حاجة إلى مبلغ قدره 76.6 مليون دولار لتمكين الأمم المتحدة من القيام بدورها على نحو كامل، والتخفف من أثر أزمة الوقود والأزمة الغذائية على أضعف الفئات السكانية في هايتي.
    25B.29 Se propone la consignación de un crédito de 4.000 dólares para que el Tesorero pueda viajar a fin de armonizar las operaciones en las esferas de la gestión del efectivo y las inversiones a corto plazo. UN ٥٢ باء - ٩٢ من المقترح رصد اعتماد يبلغ ٠٠٠ ٤ دولار لتمكين أمين الخزانة من السفر بغرض تنسيق العمليات في مجالي إدارة النقد والاستثمارات القصيرة اﻷجل.
    Además, se necesitan 39.000 dólares para que el estudiante complete sus estudios en diciembre de 1996 y 3.500 dólares para sufragar los gastos de repatriación, con lo cual el total estimado ascendería a 52.000 dólares para el bienio 1994-1996. UN وباﻹضافة لذلك تلزم ٠٠٠ ٣٩ دولار لتمكين الطالب من استكمال دراسته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ و ٥٠٠ ٣ دولار ﻹعادته إلى وطنه، وبذلك يصل المجموع المقدر للفترة ١٩٩٤-١٩٩٦ إلى ٠٠٠ ٥٢ دولار.
    28.25 Se solicita un crédito de 88.000 dólares para que los funcionarios encargados de coordinar los asuntos de seguridad puedan llevar a cabo misiones de evaluación de la seguridad en diversos lugares de destino a fin de velar por el cumplimiento de las instrucciones de seguridad. UN ٢٨-٢٥ يقترح إدراج مبلغ ٠٠٠ ٨٨ دولار لتمكين موظفي تنسيق اﻷمن من القيام ببعثات لتقييم اﻷمن في مراكز عمل منتقاة لكفالة الامتثال بتعليمات اﻷمن.
    Sí, ese es el tipo. Me dio 50 dólares para que moviera la caja. Open Subtitles نعم ، هذا هو الرجل أعطاني خمسين دولار لكي أحرك الصندوق
    Tal como se indica en el párrafo 28 supra, el PNUD proporcionó otros 456.100 dólares para que Túnez pudiera participar en las actividades del programa. UN وكما هو مبين في الفقرة 28 أعلاه، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبلغا إضافيا قدره 100 456 دولار لكي يتيح لتونس الاشتراك في أنشطة البرنامج.
    b) 4.800 dólares para que la División de Servicios de Especialistas sustituya dos computadoras personales; UN (ب) 800 4 دولار تحتاجها شعبة الخدمات المتخصصة للاستعاضة عن حاسوبين منضديين؛
    a) 20.000 dólares para que la División de Adquisiciones participe en tres misiones de examen de la gestión; UN (أ) 000 20 دولار تحتاجها شعبة المشتريات للمشاركة في 3 بعثات للاستعراض الإداري؛
    Se solicitan 479.100 dólares para que la División de Apoyo Administrativo pueda prestar apoyo técnico a las misiones de mantenimiento de la paz. UN 219- وتطلب شعبة الدعم الإداري اعتماد مبلغ 479.100 دولار من أجل توفير الدعم التقني لبعثات حفظ السلام.
    El orador observa que se necesitan 3,6 millones de dólares para que continúe el programa y dice que dicha suma debe facilitarse inmediatamente. UN وبعد أن أشار إلى أن هناك حاجة إلى ٣,٦ مليون دولار لمواصلة البرنامج، قال إنه يجب أن يتاح هذا المبلغ فورا.
    21.18 Se calcula que se necesitará una partida de 41.600 dólares para que el Jefe del Centro y el personal de su Oficina asistan a reuniones y realicen consultas sobre cuestiones relativas al programa de actividades. UN ٢١-١٨ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٤١ دولار لتغطية تكاليف سفر رئيس المركز وموظفي مكتبه لحضور الاجتماعات والقيام بمشاورات بشأن المسائل المتعلقة ببرنامج اﻷنشطة.
    b) 50.000 dólares para que la División de Servicios Operacionales supervise 10 misiones; UN (ب) 000 50 دولار لسفر موظفين من شعبة الخدمات التشغيلية لرصد 10 بعثات؛
    Su país haría una contribución de unos 30.000 dólares para que los países menos adelantados pudieran participar en el examen entre períodos de sesiones en Bangkok. UN وسيقدم بلده مساهمة تناهز 000 30 دولار بغية تمكين تلك البلدان من المشاركة في استعراض منتصف المدة ببانكوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد