Se prevé un crédito de 29.000 dólares para servicios de auditoría externa. | UN | خصص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
vi) 1.084.000 dólares para servicios de almacenamiento y copias de seguridad contenidos relacionados con la gestión de los contenidos institucionales; | UN | ' 6` مبلغ 000 084 1 دولار لخدمات التخزين والاستنساخ الاحتياطي للمحتوى المتعلق بإدارة المحتوى في المؤسسة؛ |
En las estimaciones se incluyen créditos de 276.000 dólares para servicios de seguridad por contrata de guardias de seguridad en toda la zona de la misión. | UN | وتشمل التقديرات اعتمادات تبلغ ٠٠٠ ٢٧٦ دولار لخدمات اﻷمن التعاقدي لحراس اﻷمن في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Se requerirá la suma de 35.000 dólares para servicios de consultoría y para la producción externa del informe; | UN | وسيلزم رصد مبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار للخدمات الاستشارية ولاصدار التقرير خارجيا؛ |
En las estimaciones se incluyen créditos de 89.400 dólares para servicios de seguridad en toda la zona de la Misión. | UN | وتشمــل التقديــرات اعتمادا قدره ٤٠٠ ٨٩ دولار للخدمات اﻷمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Esta suma incluía 1.308.200 dólares para gastos administrativos y 1.318.900 dólares para servicios de conferencias. | UN | ويتألف هذا المبلغ من ٢٠٠ ٣٠٨ ١ دولار للتكاليف اﻹداريـــة و ٩٠٠ ٣١٨ ١ دولار لخدمات المؤتمرات. |
También se incluye la suma de 61.200 dólares para servicios de auditoría externa. | UN | ويتضمن هذا التقدير أيضا مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار لخدمات مراجعة الحسابات الخارجية. |
Se ha previsto un crédito de 1.000 dólares para servicios de correos. | UN | ٨٢-٤٦ أدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ١ دولار لخدمات البريد المستعجل. |
vi) 1.084.000 dólares para servicios de almacenamiento y copias de seguridad de contenidos relacionados con la gestión de los contenidos institucionales; | UN | ' 6` مبلغ 000 084 1 دولار لخدمات التخزين والنسخ الاحتياطي للمحتوى المتعلق بإدارة المحتوى في المؤسسة؛ |
Ello entraña necesidades adicionales por valor de 1.783.000 dólares para servicios de documentación en 2016. | UN | وهذا ينطوي على احتياجات إضافية تبلغ 000 783 1 دولار لخدمات الوثائق في عام 2016. |
Ello entrañará necesidades adicionales por valor de 1.303.100 dólares para servicios de documentación en 2016. | UN | وهذا من شأنه أن ينطوي على احتياجات إضافية تبلغ 100 303 1 دولار لخدمات الوثائق في عام 2016. |
IS3.135 Se solicita un crédito de 60.000 dólares para servicios de consultores. | UN | ب إ ٣-٥٣١ يقترح رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لخدمات الخبرة الاستشارية. |
Por las razones indicadas en el párrafo 24 del informe, se estima que se necesitará una consignación de 56.300 dólares para servicios de consultores; también se necesitaría una consignación de 31.000 dólares para capacitación de personal. | UN | ولﻷسباب الموضحة في الفقرة ٤٢ من التقرير، يقدر أن هناك احتياج لمبلغ ٣٠٠ ٥٦ دولار للخدمات الاستشارية؛ كما سيلزم توفير مبلغ ٠٠٠ ٣١ دولار ﻷغراض تدريب الموظفين. |
29.10 Se solicitan recursos por la suma de 27.800 dólares para servicios de consultoría en las esferas especializadas relacionadas con los servicios de supervisión. | UN | ٢٩-١٠ اقترحت موارد قدرها ٨٠٠ ٢٧ دولار للخدمات الاستشارية في المجالات المتخصصة المتصلة بخدمات المراقبة. |
29.10 Se solicitan recursos por la suma de 27.800 dólares para servicios de consultoría en las esferas especializadas relacionadas con los servicios de supervisión. | UN | ٢٩-١٠ اقترحت موارد مقدارها ٨٠٠ ٢٧ دولار للخدمات الاستشارية في المجالات المتخصصة المتصلة بخدمات المراقبة. |
Por las razones indicadas en el párrafo 24 del informe, se estima que se necesitará una consignación de 56.300 dólares para servicios de consultores; también se necesitaría una consignación de 31.000 dólares para capacitación de personal. | UN | ولﻷسباب الموضحة في الفقرة ٤٢ من التقرير، يقدر أن هناك احتياج لمبلغ ٣٠٠ ٥٦ دولار للخدمات الاستشارية؛ كما سيلزم توفير مبلغ ٠٠٠ ٣١ دولار ﻷغراض تدريب الموظفين. |
La reducción de los recursos de personal de la UNCTAD se compensaría parcialmente con un incremento de aproximadamente 1,3 millones de dólares para servicios de asesoramiento dentro de la sección 21 del proyecto de presupuesto por programas, la cual abarcaba el programa ordinario de cooperación técnica. | UN | والانخفاض في موارد موظفي اﻷونكتاد سوف يعوض عنه نوعاً ما بزيادة بقرابة ٣,١ مليون دولار للخدمات الاستشارية في إطار الباب ١٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة الذي يغطي برنامج التعاون التقني العادي. |
Se solicita la suma de 106.000 dólares para servicios de consultoría en 2002. | UN | 4 - وطُلب مبلغ 000 106 دولار للخدمات الاستشارية في سنة 2002. |
Gastos de prestación de servicios de conferencias Conferencia de las Partes (345.000 dólares para servicios de conferencias además de 330.000 para traducciones y revisión editorial de 500 páginas) | UN | مؤتمر الأطراف (000 345 دولار لخدمة المؤتمر، فضلاً عن 000 330 دولار لترجمة وتحرير 500 صفحة) |
Se preparará un documento marco para Europa central y oriental y se formularán actividades concretas para el programa (60.000 dólares para servicios de consultoría y viajes de participantes). | UN | وسيجري إعداد وثيقة إطارية لوسط وشرق أوروبا، كما سيتم وضع أنشطة برنامجية محددة (000 60 دولار من دولارات الولايات المتحدة للخدمات الاستشارية ولتكاليف سفر المشاركين)؛ |
El monto estimado de los gastos, calculado sobre la base de los costos completos, ascendería a 119.500 dólares para servicios de conferencias y a 22.000 dólares para servicios de apoyo. | UN | وأضافت قائلة إن المبلغ التقديري للنفقات المحسوبة على أساس التكلفة الكاملة هو ٥٠٠ ١١٩ دولار لتغطية خدمات المؤتمرات و ٠٠٠ ٢٢ دولار لتغطية خدمات الدعم. |
25B.35 Se propone la consignación de un crédito de 300.000 dólares para servicios de procesamiento de datos. | UN | ٢٥ باء - ٣٥ من المقترح رصد اعتماد يبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من أجل خدمات تنفيذ البيانات. |
i) 933.700 dólares para servicios de profesionales que se encarguen de diseñar, configurar, instalar y apoyar debidamente los componentes de equipo y programas informáticos; | UN | ' 1` 700 933 دولار لتغطية الخدمات الفنية اللازمة لتصميم مكونات الأجهزة والبرامج الحاسوبية وتهيئتها وتركيبها ودعمها؛ |
En el ejercicio económico de 2010 se consignaron un total de 468,6 millones de dólares para la partida de alquiler de helicópteros; 211,3 millones de dólares para la partida de aviones; 51,6 millones de dólares para servicios de aviación y 3,4 millones de dólares para la adquisición de equipo de aviación. | UN | وبلغ مجموع الاعتمادات في السنة المالية 2010 تحت بند استئجار طائرات الهليكوبتر 486.6 مليون دولار؛ و 211.3 مليون دولار تحت بند الطائرات ذات الأجنحة الثابتة ؛ و 51.6 مليون دولار تحت بند خدمات الطيران و 3.4 ملايين دولار تحت بند شراء معدات الطيران. |