ويكيبيديا

    "dólares para sufragar las necesidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار لتغطية الاحتياجات
        
    • دوﻻر لتغطية احتياجات
        
    • دولار لتلبية الاحتياجات
        
    • دولار لاحتياجات
        
    • دولار لتلبية احتياجات
        
    • دولار لدعم احتياجات
        
    • دولار للاحتياجات
        
    En octubre de 1994 se hizo un llamamiento unificado con el fin de obtener 106 millones de dólares para sufragar las necesidades de carácter humanitario durante un período de 12 meses. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، صدر نداء موحد التُمس فيه مبلغ ٦٠١ ملايين دولار لتغطية الاحتياجات اﻹنسانية لمدة ٢١ شهرا.
    c) Se solicita un crédito de 1.806.000 dólares para sufragar las necesidades en materia de comunicaciones. UN )ج( مطلوب مبلغ قدره ٠٠٠ ٦٠٨ ١ دولار لتغطية الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات.
    Se consignaron 2.500 dólares para sufragar las necesidades de horas extraordinarias directamente imputables al volumen de trabajo de la Oficina Ejecutiva relacionado con el apoyo que se presta en la Sede a las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz y a las ya existentes. UN 2 - رصد اعتماد قدره 500 2 دولار لتغطية الاحتياجات من العمل الإضافي التي تعزى مباشرة لحجم العمل في المكتب التنفيذي فيما يتصل بدعم عمليات حفظ السلام الجديدة والقائمة بالمقر.
    Se propone una suma de 385.500 dólares para sufragar las necesidades periódicas del centro de datos secundario de la Sede, distribuida del siguiente modo: UN 521 - يُقترح رصد مبلغ قدره 500 385 دولار لتلبية الاحتياجات المتكررة لمركز البيانات الثانوي في المقر على النحو التالي:
    iii) Recursos no relacionados con puestos por un monto de 2.128.900 dólares para sufragar las necesidades adicionales para el período 2006/2007, con inclusión de los recursos que se destinarán a personal temporario general para financiar 13 puestos temporarios; UN ' 3` موارد غير متعلقة بالوظائف قدرها 900 128 2 دولار لاحتياجات 2006/2007 الإضافية، شاملة موارد للمساعدة المؤقتة العامة لتمويل 13 وظيفة مؤقتة؛
    Sin embargo, todavía se necesita movilizar 6,2 millones de dólares para sufragar las necesidades de los programas en curso. UN إلا أنــه لا يـــزال يتعين حشد تبرعات بقيمة 6.2 ملايين دولار لتلبية احتياجات البرامج الحالية.
    Durante la Conferencia internacional de apoyo a la economía palestina para la reconstrucción de Gaza, celebrada el 2 de marzo de 2009, los donantes se comprometieron a aportar aproximadamente 4.500 millones de dólares para sufragar las necesidades del pueblo palestino. UN وخلال المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة، المعقود في 2 آذار/مارس 2009، تعهدت الجهات المانحة بتقديم حوالي 4.5 بليون دولار لدعم احتياجات الشعب الفلسطيني.
    Se pide un total de 390.700 dólares para sufragar las necesidades de viajes de la Oficina del Secretario General Adjunto que se detallan en el cuadro siguiente: UN 67 - يلزم مبلغ إجماليه 700 390 دولار لتغطية الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مكتب وكيل الأمين العام، ويرد بيان مفصل بهذه الاحتياجات في الجدول التالي:
    El 10 de julio de 2008, las Naciones Unidas formularon un llamamiento revisado por el que solicitaban un total de 481,8 millones de dólares para sufragar las necesidades humanitarias ocasionadas por el ciclón hasta abril de 2009. UN وفي 10 تموز/يوليه 2008، أصدرت الأمم المتحدة نداء منقحا يطلب 481.8 مليون دولار لتغطية الاحتياجات من المساعدة الإنسانية لعلاج الأضرار التي أحدثها الإعصار، حتى نيسان/أبريل 2009.
    Se propone la suma de 33.600 dólares para sufragar las necesidades periódicas de servicios de comunicaciones comerciales, sobre la base de la tarifa estándar derivada de patrones de gastos anteriores, correspondientes a 18 puestos. UN 676 - يقترح اعتماد مبلغ قدره 600 33 دولار لتغطية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية، بالمعدل الموحَّد المستمد من أنماط الإنفاق السابقة لـ 18 وظيفة.
    Se propone la suma de 2.100 dólares para sufragar las necesidades de servicios de comunicaciones comerciales, sobre la base de la tarifa estándar derivada de patrones de gastos anteriores. UN 692 - يقترح اعتماد مبلغ 100 2 دولار لتغطية الاحتياجات من خدمات الاتصالات التجارية، بالمعدل القياسي المستمد من أنماط الإنفاق السابقة.
    La Comisión Consultiva, teniendo en cuenta el contenido del párrafo 13 de la exposición del Secretario General, recomienda que se autorice al Secretario General a comprometer otros 200.000 dólares para sufragar las necesidades hasta junio de 1993 y que se informe acerca de las necesidades reales en el contexto del segundo informe de ejecución para 1992-1993. UN واللجنة، إذ تأخذ في الاعتبار مضمون الفقرة ١٣ من بيان اﻷمين العام، توصي بأن يعطي اﻷمين العام سلطة الالتزام بمبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار لتغطية الاحتياجات حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وأن يتم اﻹبلاغ عن الاحتياجات الفعلية في سياق تقرير اﻷداء الثاني للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    16A.84 Se solicita un crédito de 170.100 dólares para sufragar las necesidades de suministros de oficina de los cinco centros de desarrollo subregionales. UN ٦١ ألف - ٤٨ اعتماد مبلغ ١٠٠ ١٧٠ دولار لتلبية الاحتياجات من لوازم مكتبية للمراكز دون اﻹقليمية للتنمية الخمسة.
    16A.84 Se solicita un crédito de 170.100 dólares para sufragar las necesidades de suministros de oficina de los cinco centros de desarrollo subregionales. UN ١٦ ألف - ٨٤ اعتماد مبلغ ١٠٠ ١٧٠ دولار لتلبية الاحتياجات من لوازم مكتبية للمراكز دون اﻹقليمية للتنمية الخمسة.
    Se propone la suma de 518.600 dólares para sufragar las necesidades de viaje del personal de la División de Adquisiciones para celebrar seminarios sobre actividades comerciales en 30 localidades. UN 516 - ويُقترح رصد مبلغ 600 518 دولار لاحتياجات شعبة المشتريات من أجل تغطية نفقات سفر موظفيها لإجراء حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية في 30 موقعا.
    Se propone una suma de 42.400 dólares para sufragar las necesidades recurrentes de servicios de comunicaciones comerciales, a la tasa estándar derivada de patrones de gastos anteriores, al igual que las necesidades de diez licencias de Mobile Office y el reemplazo de los teléfonos inteligentes y los honorarios de licencias. UN 660 - يُقترح رصد مبلغ قدره 400 42 دولار لتلبية احتياجات متكررة تتعلق بخدمات الاتصالات التجارية، وذلك بالمعدل الموحد المشتق من أنماط الإنفاق السابقة، بالإضافة إلى احتياجات إلى 10 مكاتب متنقلة واستبدال هواتف ذكية وإلى أجور التراخيص.
    Durante la Conferencia internacional de apoyo a la economía palestina para la reconstrucción de Gaza, celebrada en Sharm-el-Sheikh (Egipto) el 2 de marzo de 2009, los donantes se comprometieron a aportar aproximadamente 4.500 millones de dólares para sufragar las necesidades del pueblo palestino recogidas en los anteriores documentos. UN وخلال انعقاد المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار قطاع غزة، الذي عُقد في شرم الشيخ، بمصر، في 2 آذار/مارس 2009، تعهدت الجهات المانحة بدفع نحو 4.5 بلايين دولار لدعم احتياجات الشعب الفلسطيني التي جرى الإعراب عنها من خلال الوثائق المذكورة أعلاه.
    Se solicitan créditos por valor de 54.000 dólares para sufragar las necesidades de licencia por maternidad y enfermedad. UN 54.0 دولار 64 - يخصص مبلغ 000 54 دولار للاحتياجات المتعلقة بالإجازات المرضية وإجازات الأمومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد