El salario mínimo en 1992 fue de 4,25 dólares por hora. | UN | وكان الحد اﻷدنى لﻷجور في ٢٩٩١ هو ٥٢,٤ دولار في الساعة. |
El costo mensual por embarcación se basa en un máximo de 150 horas mensuales previstas por embarcación a razón de 68,00 dólares por hora. | UN | وتستند التكلفة الشهرية للزورق الواحد إلى توقع احتياجات قدرها ١٥٠ ساعة للزورق الواحد شهريا بمعدل ٦٨,٠٠ دولار في الساعة. |
En la estimación inicial para el período se previeron 540 horas de vuelo a razón de 1.675 dólares por hora. | UN | غطت التقديرات اﻷصلية ما يلزم من تكلفة ﻟ ٥٤٠ ساعة طيران بمعدل يبلغ ٦٧٥ ١ دولارا في الساعة. |
Así que gastamos menos de cinco dólares por hora en el sistema educativo. | TED | اذا ننفق أقل من خمسة دولارات في الساعة على النظام التعليمي |
Las horas de vuelo que excedan de esta cifra se pagarán a razón de 1.240 dólares por hora por helicóptero. | UN | أما ساعات الطيران التي تتجاوز ٥٥ ساعة شهريا فسيدفع عنها ٢٤٠ ١ دولارا للساعة الواحدة لكل طائرة. |
Disminución del número de horas, a 2.500 dólares por hora. | UN | انخفاض عـدد الساعات بتكلفة ٥٠٠ ٢ دولار في الساعة |
Así, hace unos meses se supo que los gastos de los servicios de conferencias de una sesión oficial de una Comisión Principal ascendían a alrededor de 4.800 dólares por hora. | UN | وقد قُدر منذ بضعة أشــهر سبقت أن تكاليف خدمات المؤتــمرات لاجتماع لجنة رئيسية كانت في حدود ٠٠٨ ٤ دولار في الساعة. |
Tarifa mensual fija de 27.000 dólares por 20 horas de vuelo más 10 horas mensuales adicionales a razón de 1.206 dólares por hora | UN | معدل شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٢٧ دولار لعشريـن ساعــة زائدا ١٠ ساعـات إضافية في الشهر بمعدل ٢٠٦ ١ دولار في الساعة |
La estimación se basa en la contratación de 40 horas de vuelo básicas mensuales por helicóptero a un costo de 1.200 dólares por hora. | UN | ويستند التقدير إلى توفير ٤٠ ساعة طيران مقررة للطائرة في الشهــر بتكلفــة تبلــغ ٢٠٠ ١ دولار في الساعة. |
750 dólares por hora durante 50 horas. | UN | على أساس ٧٥٠ دولار في الساعة لمدة ٥٠ ساعة. |
300 dólares por hora, a razón de 50 horas mensuales. | UN | 300 دولار في الساعة بمعدل 50 ساعة شهريا. |
427 dólares por hora a razón de 75 horas por mes | UN | ٤٢٧ دولارا في الساعة لمدة ٧٥ ساعة شهريا. |
65 horas por mes a razón de 470 dólares por hora. | UN | ٤٧٠ دولارا في الساعة لمدة ٦٥ ساعة شهريا. |
250 dólares por hora durante 30 horas al mes. | UN | ٢٥٠ دولارا في الساعة لمـدة ٣٠ ساعة في الشهر |
Las estimaciones se basan en un máximo de 160 horas, a razón de 6,90 dólares por hora, para cada uno de los 364 funcionarios de contratación local. | UN | ويستند التقدير إلى عدد من الساعات أقصاه ١٦٠ ساعة بمعل ٦,٩٠ دولارات في الساعة لكل موظف محلي من الموظفين المحليين البالغ عددهم ٣٦٤. |
Las horas de vuelo que excedan de las 100 horas y de las 60 horas mensuales se pagarán a razón de 670 dólares y 575 dólares por hora, respectivamente. | UN | أما ساعات الطيران التي تتجاوز ١٠٠ ساعة و ٦٠ ساعة شهريا فسيدفع عنها ٦٧٠ دولارا و ٥٧٥ دولارا للساعة الواحدة، على الترتيب. |
A partir de marzo de 2006, el salario mínimo de adultos pasará de 9,50 a 10,25 dólares por hora. | UN | ومنذ آذار/مارس 2006 سوف يزيد الحد الأدنى للبالغين من 9.5 دولاراً إلى 10.25 دولاراً في الساعة. |
El salario mínimo legal ha aumentado 2 dólares de Hong Kong, hasta situarse en 30 dólares por hora desde el 1 de mayo del presente año. | UN | وارتفع معدل الحد الأدنى القانوني للأجور بدولارين من دولارات هونغ كونغ ليصبح 30 دولاراً للساعة اعتبارا من 1 أيار/مايو من هذا العام. |
Pero si ganas 8 dólares por hora, necesitas los 8 dólares, ¿no? | Open Subtitles | لكن إن كان راتبك ثمانية دولار بالساعة فأنت تحتاجه بالتأكيد، صحيح؟ |
A razón de 2.021 dólares por hora básica y 972 dólares por hora extraordinaria. | UN | بمعدل 021 2 دولارا لكل ساعة مقررة و 972 دولارا للساعات الإضافية. |